"response branch" - Translation from English to Arabic

    • فرع الاستجابة
        
    • فرع الرد
        
    The Complex Emergency Response Branch is the principal focal point for day-to-day contact with the field. UN ويمثل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة نقطة الاتصال الرئيسية ﻷغراض إقامة اتصال يومي مع الميدان.
    20.18 Within the Office, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Disaster Response Branch. UN 20-18 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة للكوارث.
    Regarding staffing in the Humanitarian Response Branch, he assured the Board that human resource issues were taken seriously by UNFPA and were being addressed to ensure fit-for-purpose staffing. UN وفيما يتعلق بالملاك الوظيفي في فرع الاستجابة الإنسانية، أكد للمجلس أن قضايا الموارد البشرية أُخذت على محمل الجد من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان وجرت معالجتها بما يكفل وجود ملاك وظيفي يفي بالغرض.
    Regarding staffing in the Humanitarian Response Branch, he assured the Board that human resource issues were taken seriously by UNFPA and were being addressed to ensure fit-for-purpose staffing. UN وفيما يتعلق بالملاك الوظيفي في فرع الاستجابة الإنسانية، أكد للمجلس أن قضايا الموارد البشرية أُخذت على محمل الجد من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان وجرت معالجتها بما يكفل وجود ملاك وظيفي يفي بالغرض.
    The Director-General for International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, the Netherlands, chaired the side event and presentations were made by the Minister of Women's Affairs, Haiti; the Chief, Humanitarian Response Branch, UNFPA; and the Senior Recovery Adviser, BCPR/UNDP. UN ترأس المدير العام للتعاون الدولي بوزارة الخارجية الهولندية الحدث الجانبي وقدم عروضا وزيرة شؤون المرأة في هايتي؛ ورئيس فرع الرد الإنساني للصندوق؛ وكبير مستشاري التعافي من الأزمات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    The SPRINT secretariat is housed within the East and South-East Asia and Oceania region office, and its partners include the UNFPA Humanitarian Response Branch, the University of New South Wales, and the Women's Refugee Commission. UN وتتخذ أمانة المبادرة من مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا مقرا لها، ويشمل شركاؤها فرع الاستجابة الإنسانية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، وجامعة نيو ساوث ويلز، والهيئة المعنية باللاجئات.
    The Disaster Response Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs keeps a stock of emergency relief supplies in the warehouse at Pisa, Italy, and organizes shipments of relief items to disaster-affected areas. UN ولدى فرع الاستجابة لحالات الكوارث التابع لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مخزون من إمدادات اﻹغاثة في حالات الطوارئ في مستودع بيزا بإيطاليا، وينظم إرسال شحنات من مواد اﻹغاثة إلى المناطق التي أصابتها الكوارث.
    25.43 The subprogramme will be implemented by the Disaster Response Branch of the Geneva Office. UN ٥٢-٣٤ سيقوم فرع الاستجابة للكوارث التابع لمكتب جنيف بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    25.43 The subprogramme will be implemented by the Disaster Response Branch of the Geneva Office. UN ٥٢-٣٤ سيقوم فرع الاستجابة للكوارث التابع لمكتب جنيف بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    With regard to the structure of the Complex Emergency Response Branch and the Emergency Liaison Branch, the Committee is not persuaded by the rationale for this division. UN وفيما يتعلق بهيكل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وفرع الاتصالات في حالات الطوارئ، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالأساس المنطقي لهذا التقسيم.
    Complex Emergency Response Branch UN فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة
    20.18 Within the Office, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Disaster Response Branch. UN 20-18 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، داخل المكتب فرع الاستجابة للكوارث.
    86. Accountability and funding levels. The accountability for the key activities below lies with the Humanitarian Response Branch in the Programme Division. UN 86 - المساءلة ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق فرع الاستجابة الإنسانية في شُعبة البرامج.
    The Geneva office has three substantive components, namely, the Complex Emergency Response Branch, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Disaster Response Branch, implementing subprogrammes 2, 3 and 4, respectively, and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit. UN ويضم مكتب جنيف ثلاثة مكونات فنية هي: فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وفرع الاستجابة لحالات الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، على التوالي، ووحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    25.28 The subprogramme will be implemented by the Complex Emergency Response Branch in Geneva and the Emergency Liaison Branch in New York. UN ٥٢-٨٢ يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف وفرع الاتصال في حالات الطوارئ في نيويورك.
    The Geneva-based Complex Emergency Response Branch will continue its activities in support of humanitarian coordination in the field, strategic field-based planning, the consolidated appeal process and resource mobilization on behalf of the Office for the Coordinator of Humanitarian Affairs and the United Nations operational agencies. UN وسيواصل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة ومقره في جنيف القيام بأنشطة لدعم التنسيق اﻹنساني في الميدان، والتخطيط الاستراتيجي في الميدان، وعملية النداءات الموحدة وتعبئة الموارد بالنيابة عن مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    Disaster Response Branch UN فرع الاستجابة لحالات الكوارث
    13.1 The Disaster Response Branch, based in Geneva, is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Geneva office. UN ١٣-١ يوجد مقر فرع الاستجابة لحالات الكوارث في جنيف ويرأسه موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
    36. The reform of the Department of Humanitarian Affairs led to the strengthening of emergency response functions within the Complex Emergency Response Branch at Geneva and the Emergency Liaison Branch in New York. UN ٣٦ - وأدى إصلاح إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى تعزيز مهام الاستجابة إلى حالات الطوارئ في فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف وفرع الاتصال في حالات الطوارئ في نيويورك.
    The Geneva office has three substantive components, namely, the Complex Emergency Response Branch, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Disaster Response Branch, implementing subprogrammes 2, 3 and 4, respectively, and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit. UN ويضم مكتب جنيف ثلاثة مكونات فنية هي: فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وفرع الاستجابة لحالات الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، على التوالي، ووحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Director-General for International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, the Netherlands, chaired the side event and presentations were made by the Minister of Women's Affairs, Haiti; the Chief, Humanitarian Response Branch, UNFPA; and the Senior Recovery Adviser, BCPR/UNDP. UN ترأس المدير العام للتعاون الدولي بوزارة الخارجية الهولندية الحدث الجانبي وقدم عروضا وزيرة شؤون المرأة في هايتي؛ ورئيس فرع الرد الإنساني للصندوق؛ وكبير مستشاري التعافي من الأزمات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more