"response facility" - Translation from English to Arabic

    • مرفق الاستجابة
        
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع كل الطلبات الجديدة التي تحظى بموافقة مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    Smaller Immediate Response Facility interventions UN التدخلات الأضيق نطاقا في إطار مرفق الاستجابة الفورية
    An Immediate Response Facility grant was made to Bosnia and Herzegovina, and another is being considered for Colombia. UN وقُدِّمت منحة من مرفق الاستجابة الفورية إلى البوسنة والهرسك، ويجري النظر في تقديم منحة أخرى إلى كولومبيا.
    The review resulted in the provision of $5 million from the Fund under the Immediate Response Facility for projects to help create a conducive environment for the conduct of elections and for the implementation of post-election reform programmes in the country. UN وأسفر الاستعراض عن توفير مبلغ 5 ملايين دولار من الصندوق في إطار مرفق الاستجابة الفورية من أجل مشاريع للمساعدة على تهيئة بيئة مواتية لإجراء الانتخابات، ومن أجل تنفيذ برامج الإصلاح في مرحلة ما بعد الانتخابات في البلد.
    In addition, the remaining balance under the Immediate Response Facility would be utilized towards the implementation of post-elections reform programmes in the country. C. United Nations Assistance Mission in Somalia UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرصيد المتبقي في إطار مرفق الاستجابة الفورية سوف يستخدم من أجل تنفيذ برامج الإصلاح في مرحلة ما بعد الانتخابات في البلد.
    It is estimated that under the Peacebuilding Fund Immediate Response Facility funding of $5 million, an amount equivalent to $638,000 will be spent in 2013 and the remaining $4,362,000 will be spent in 2014. UN وفي إطار تمويل مرفق الاستجابة الفورية التابع لصندوق بناء السلام بمبلغ قدره 5 ملايين دولار، يقدر أن ينفق مبلغ يعادل 000 638 دولار في عام 2013 وأن ينفق المبلغ المتبقي 000 362 4 دولار في عام 2014.
    The United Nations is working with the Federal Government to develop a proposal to support those areas, which will be presented to the Peacebuilding Fund for resources through the Immediate Response Facility. UN وتعمل الأمم المتحدة مع الحكومة الاتحادية لوضع اقتراح بتوفير الدعم لتلك المناطق، سيجري تقديمه إلى صندوق بناء السلام للحصول على الموارد من خلال مرفق الاستجابة الفورية.
    The United Nations country team has received bridging support from the Immediate Response Facility of the United Nations Peacebuilding Fund to support the continuation of the operations of DIS, following the withdrawal of MINURCAT. UN وتلقى فريق الأمم المتحدة القطري دعما مؤقتا من مرفق الاستجابة الفورية التابع لصندوق بناء السلام لدعم استمرار عمليات المفرزة الأمنية المتكاملة، بعد انسحاب البعثة.
    The initial phase of the joint programme has been funded by the United Nations Peacebuilding Fund which released US$ 2.7 million from its Immediate Response Facility. UN وتم تمويل المرحلة الأولية من البرنامج المشترك من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، الذي دفع 2.7 من ملايين دولارات الولايات المتحدة من مرفق الاستجابة الفورية التابع له.
    At the request of the Commission, the first project has been approved, and an amount of $3 million has been allocated under the Immediate Response Facility window to allow for immediate implementation. UN وبناء على طلب اللجنة، تمت الموافقة على المشروع الأول وجرى تخصيص 3 ملايين دولار في إطار مرفق الاستجابة الفورية لإتاحة التنفيذ الفوري.
    The combination of the short-term Immediate Response Facility and the longer-term country-determined Peacebuilding and Recovery Facility has given the needed flexibility to the Fund. UN إن الجمع بين مرفق الاستجابة الفورية القصيرة الأجل ومرفق بناء السلام والتعافي الطويل الأجل الذي تقرره البلدان يعطي الصندوق المرونة اللازمة.
    We welcome the efforts and achievements of the Immediate Response Facility designed to meet the unforeseen or urgent challenges to peacebuilding efforts. UN ونرحب بجهود وإنجازات مرفق الاستجابة الفورية المصمم لمواجهة التحديات غير المتوقعة أو العاجلة التي تواجه جهود بناء السلام.
    The Fund allocated $2.8 million through the Immediate Response Facility, enabling a joint UNDP/UNHCR programme to help ensure its continuity. UN وخصص الصندوق 2.8 مليون دولار من خلال مرفق الاستجابة الفورية، وهو ما مكن من المساعدة على ضمان استمرارية برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Fund instead quickly allocated $3 million through the Immediate Response Facility to support the re-establishment of security, State authority and social cohesion in the western part of the country. UN وسارع الصندوق بدلا من ذلك إلى تخصيص 3 ملايين دولار من خلال مرفق الاستجابة الفورية لدعم عمليات إعادة إحلال الأمن وبسط سلطة الدولة وتحقيق التماسك الاجتماعي في الجزء الغربي من البلد.
    The new Government has now created a Joint Steering Committee and aims to integrate the two Immediate Response Facility projects into a peacebuilding priority plan. UN وقامت الحكومة الجديدة الآن بإنشاء لجنة توجيهية مشتركة وتهدف الحكومة إلى دمج المشروعين المذكورين في إطار مرفق الاستجابة الفورية في خطة لأولويات بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more