"response fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الاستجابة
        
    • صندوق مواجهة
        
    • وصندوق الاستجابة
        
    • لصندوق الاستجابة
        
    • صناديق مواجهة
        
    • قدمه الصندوق
        
    • الصندوق المركزي لمواجهة
        
    • صندوق للاستجابة لحالات
        
    • صندوق لمواجهة
        
    • وصندوق مواجهة
        
    (iv) Number of projects for which NGOs in Iraq have applied for funding from the Central Emergency Response Fund UN ' 4` عدد المشاريع التي تقدمت المنظمات غير الحكومية في العراق بطلبات للحصول على تمويل لها من صندوق الاستجابة للطوارئ
    The Emergency Relief Response Fund for Haiti, supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has received some $80 million, of which $64 million has already been programmed. UN أما صندوق الاستجابة الغوثية الطارئة لهايتي، الذي يتلقى الدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فقد تلقى نحو 80 مليون دولار، منها 64 مليون دولار خُصصت للبرامج فعلاً.
    In addition, the Humanitarian Response Fund pledged $2 million for flood preparedness. UN وإضافة لذلك، تعهد صندوق الاستجابة الإنسانية بمليوني دولار للإعداد للفيضانات.
    (iii) Number of relief projects supported under the Emergency Response Fund UN ' 3` عدد مشاريع الإغاثة التي تتلقى الدعم في إطار صندوق مواجهة الطوارئ
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs' Emergency Response Fund UN 3 - صندوق مواجهة الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    To date, the Emergency Relief Coordinator has approved funding to the rapid-response mechanism in the Democratic Republic of the Congo and the Somalia Humanitarian Response Fund, as innovative approaches for non-governmental organizations to have access to the Fund. UN وقد وافق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ حتى اليوم على تمويل آلية الاستجابة السريعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وصندوق الاستجابة الإنسانية للصومال بوصفهما نهجين ابتكاريين يفسحان المجال أمام المنظمات غير الحكومية للاستفادة من الصندوق.
    This appeal includes a $20 million Expanded Humanitarian Response Fund, which will provide the country team with modest flexible funds to ensure a timely response to humanitarian crises. UN ويشمل هذا المبلغ 20 مليون دولار قُدّمت لصندوق الاستجابة الإنسانية الموسعة الذي سيزود الفريق القطري بمبالغ متواضعة ومرنة لكفالة مواجهة الأزمات الإنسانية في الوقت المناسب.
    Estimate 2011: 20 (emergency Response Fund); 40 (quick-impact projects fund) UN العدد المقدر لعام 2011: 20 صندوقا من صناديق مواجهة الطوارئ، و 4 صناديق من صناديق مشاريع الأثر السريع
    Saudi Arabia was a new and top donor to the Emergency Relief Response Fund (ERRF) with its $50 million contribution to Haiti in 2010. UN وكانت المملكة العربية السعودية أحد المانحين الجدد الكبار، إذ قدمت إلى صندوق الاستجابة الغوثية في حالات الطوارئ تبرعاًً بمبلغ 50 مليون دولار لصالح هايتي في عام 2010.
    Saudi Arabia was a new and top donor to the Emergency Relief Response Fund (ERRF) with its $50 million contribution to Haiti in 2010. UN وكانت المملكة العربية السعودية أحد المانحين الجدد الكبار، إذ قدمت إلى صندوق الاستجابة الغوثية في حالات الطوارئ تبرعاًً بمبلغ 50 مليون دولار لصالح هايتي في عام 2010.
    In 2009, government provided funding over two years for a Community Response Fund. UN 127 - وفي عام 2009 قدمت الحكومة تمويلا على مدى سنتين إلى صندوق الاستجابة المجتمعية.
    Independent auditors were used to audit 79 projects worth over $11.6 million, funded by the humanitarian Response Fund, in 2009 and 2010. UN واستعين بخدمات مراجعي حسابات مستقلين لمراجعة حسابات 79 مشروعا تزيد قيمتها على 11.6 مليون دولار، بتمويل من صندوق الاستجابة الإنسانية، في العامين 2009 و 2010.
    Local nongovernmental organizations are now included in the consolidated appeal process and are given access to funding through the emergency Response Fund. UN والمنظمات غير الحكومية المحلية مدرجة الآن في عملية النداء الموحد ويتاح لها الحصول على التمويل من خلال صندوق الاستجابة في حالات الطوارئ.
    It brought flood relief to 10,850 beneficiaries with the Emergency Response Fund and food provided by WFP, following the severe flooding in Pakistan in 2009. UN وقدمت الإغاثة من آثار الفيضان إلى 850 10 مستفيدا من صندوق الاستجابة لحالات الطوارئ، والغذاء من برنامج الأغذية العالمي، عقب الفيضان الشديد في باكستان في عام 2009.
    Humanitarian Emergency Response Fund UN صندوق مواجهة الطوارئ الإنسانية
    24. The Emergency Response Fund is established to provide funding for urgent humanitarian needs and facilitate coordination of emergency response activities. UN 24 - أُنشئ صندوق مواجهة الطوارئ لتمويل الاحتياجات الإنسانية الملحة وتيسير تنسيق أنشطة الاستجابة في حالات الطوارئ.
    22. The Emergency Response Fund for Pakistan was activated in August 2010 at the onset of the floods. UN 22 - وتم تفعيل صندوق مواجهة الطوارئ لباكستان في آب/أغسطس 2010 مع بداية الفيضانات.
    The creation of the Peacebuilding Commission, the Human Rights Council and the Emergency Response Fund are all cause for modest satisfaction. UN وإن تأسيس لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وصندوق الاستجابة لحالات الطوارئ تعطي كلها سببا للشعور بقدر متواضع من الارتياح.
    (iii) Increased donor contributions to the expanded Humanitarian Response Fund UN ' 3` زيادة مجموعة مساهمات المانحين لصندوق الاستجابة الإنسانية الموسع
    The complementary relationship between emergency response funds and the Central Emergency Response Fund is not as evident. UN بيد أن علاقة التكامل التي تربط بين صناديق مواجهة الطوارئ والصندوق المركزي ليست بهذا القدر من البداهة.
    This sum is in addition to $42.1 million pledged or secured from the Central Emergency Response Fund. UN ويضاف إلى ذلك مبلغ 42.1 مليون دولار الذي تعهد به أو قدمه الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    In this connection, ASAN strongly supports the Central Emergency Response Fund. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الرابطة بقوة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    My delegation therefore fully supports the recommendation of the Secretary-General to convert the Central Emergency Revolving Fund into an emergency Response Fund with a grant facility. UN ولذلك يؤيد وفدي بالكامل توصية الأمين العام بتحويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ إلى صندوق للاستجابة لحالات الطوارئ مع مرفق للمنح.
    UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continued to manage an emergency Response Fund, which has played a key role in facilitating the transition from early recovery to development and also addresses the needs and gaps in essential services for vulnerable communities. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إدارة صندوق لمواجهة الطوارئ، مما أتاح أداء دور رئيسي في تيسير الانتقال من الإنعاش المبكر إلى التنمية، كما أنه يسدّ الاحتياجات والثغرات في الخدمات الأساسية المقدمة للمجتمعات الضعيفة.
    The Working Group takes note of the additional financial burden on the Agency and welcomes new funding for these activities that have so far been received from the United States of America, the Central Emergency Response Fund, the Emergency Response Fund and private donors. UN ويحيط الفريق العامل علما بالعبء المالي الإضافي الملقى على عاتق الوكالة ويدعو إلى تقديم تمويل جديد لهذه الأنشطة التي يأتي تمويلها حتى الآن من الولايات المتحدة الأمريكية والصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وصندوق مواجهة الطوارئ وجهات مانحة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more