"response mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية الاستجابة
        
    • آلية استجابة
        
    • آلية للاستجابة
        
    • آليات الاستجابة
        
    • آلية مواجهة
        
    • لآلية الاستجابة
        
    • وآلية الاستجابة
        
    • لآليات الاستجابة
        
    • في آلية الرد
        
    • آلية للرد
        
    • آلية التصدي
        
    • اجتماع آلية
        
    • بآلية للاستجابة
        
    • كآلية للاستجابة
        
    - Emergency response mechanism to be improved UN :: ضرورة تحسين آلية الاستجابة في حالات الطوارئ.
    The crisis response mechanism should further analyse the use of existing sources of funding. UN وينبغي أن تقوم آلية الاستجابة للأزمات بمواصلة تحليل استخدام مصادر التمويل الحالية.
    The Office of the Prosecutor is working towards establishing a dedicated, efficient and experienced response mechanism for such requests. UN ويعمل مكتب المدعي العام على استحداث آلية استجابة مخصصة وتتسم بالكفاءة وتوفر الخبرة لتلبية لتلك الطلبات.
    Consideration should be given to developing a response mechanism to attract appropriate assistance in post-conflict situations. UN وينبغي إيلاء النظر لوضع آلية للاستجابة لاستقطاب مساعدة ملائمة في حالات ما بعد النزاعات.
    They acknowledged the need to improve the long-term integration and coordination of emergency development response mechanism plans and to devise a regional development approach focusing on addressing the needs of the most vulnerable segments of the population. UN واعترف الوزراء بضرورة تحسين إدماج آليات الاستجابة السريعة في خطط التنمية الطويلة الأجل وبلورة نهج إنمائي إقليمي يركز على تلبية احتياجات أشد الفئات السكانية ضعفا.
    While every State was free to design its own responses, the Special Rapporteur believed that every State should have a similar emergency response mechanism to protect journalists. UN وفي حين تتمتع كل دولة بحرية تصميم الاستجابات الخاصة بها، يعتقد المقرر الخاص أن الدول ينبغي أن تعتمد في حماية الصحفيين نفس آلية مواجهة الطوارئ.
    An important feature of the response mechanism put in place by the Pacific Islands Forum to assist regional Governments is its flexibility. UN ومن السمات الهامة لآلية الاستجابة التي أوجدها محفل جزر المحيط الهادئ لمساعدة الحكومات الإقليمية مرونة هذه الآلية.
    In addition, conducted jointly with UNDP and the Transitional Government 1 workshop to establish and strengthen the departmental response mechanism UN علاوة على ذلك، نظمت حلقة عمل مشتركة مع البرنامج والحكومة الانتقالية لإنشاء آلية الاستجابة الإدارية وتعزيزها
    Rapid response mechanism supported by UNDP Service Centre UN :: آلية الاستجابة السريعة مدعومة من مركز الخدمات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    That response mechanism placed prevention and protection at the heart of United Nations strategies and operational activities. UN وتضع آلية الاستجابة هذه المنع والحماية في صميم استراتيجيات الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    Utilizing the quick response mechanism, the Office began collaborating with the World Customs Organization to support the efforts of the latter to secure dangerous goods seized by border officials. UN وبالاستفادة من آلية الاستجابة السريعة، بدأ المكتب يتعاون مع منظمة الجمارك العالمية لدعم الجهود التي تبذلها هذه المنظمة لتأمين البضائع الخطرة التي يصادرها موظفو الجمارك.
    When national capacity proves to be insufficient in responding to an emergency situation, a regional response mechanism must be promptly activated to provide needed emergency assistance to shore up national response capacities. UN وحينما يثبت أن القدرة الوطنية غير كافية لمجابهة حالة طوارئ، يجب تنشيط آلية استجابة إقليمية بشكل عاجل لتوفير المساعدة الطارئة الضرورية لدعم قدرات الاستجابة الوطنية.
    It has continued preparations for the establishment of a dedicated, efficient and experienced response mechanism for such requests that would quickly transfer to the Residual Mechanism's jurisdiction on 1 July 2012. UN وواصل المكتب التحضير لإنشاء آلية استجابة مخصصة ذات كفاءة وخبرة لتلبية هذه الطلبات التي سرعان ما تنتقل إلى نطاق اختصاص آلية تصريف الأعمال المتبقية في 1 تموز/يوليه 2012.
    28. The United Nations plays a privileged role in the management of armed conflict, acting both as a primary response mechanism and as a coordinator of wider international efforts. UN 28 - تضطلع الأمم المتحدة بدور متميز في إدارة النزاع المسلح، سواءً بصفتها آلية استجابة أولية أو جهة تنسيق للجهود الدولية الأوسع نطاقاً.
    A rapid response mechanism, which includes airdrops of humanitarian aid supplies, was implemented to deliver critical relief to communities in hard-to-reach areas. UN وجرى تنفيذ آلية للاستجابة السريعة، تشمل عمليات إسقاط جوي لإمدادات المعونة الإنسانية، من أجل تقديم الإغاثة البالغة الأهمية للمجتمعات المحلية في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    However, other incentives, such as the implementation of a rapid response mechanism and the strengthening of the overall capacity of the Office, required the General Assembly's sustained support. UN ومع ذلك، فثمة حوافز أخرى، مثل تنفيذ آلية للاستجابة السريعة وتعزيز القدرة العامة للمكتب، تستلزم دعماً مستمراً من جانب الجمعية العامة.
    It also consists of an organization's framework of internal regulations and rules (circulars, bulletins, management notes, etc.) which describe in a more or less structured way the procedures applying to this form of response mechanism. UN ويشتمل أيضاً على إطار اللوائح والقواعد الداخلية المتبعة في المنظمة (تعميمات ونشرات ومذكرات إدارية، وغير ذلك) التي تصف بصورة منظمة إلى حد ما الإجراءات السارية على هذا الشكل من آليات الاستجابة.
    :: Activated DPKO/DFS crisis response mechanism in response to all crises in 14 field operations UN :: تنشيط آلية مواجهة الأزمات التي تستخدمها إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني للتصدي لجميع الأزمات في 14 عملية ميدانية
    The Lebanon rapid response mechanism had assets on the ground days after the cessation of hostilities and was reinforced within 14 days. UN وكان لآلية الاستجابة السريعة في لبنان أصول في الميدان بعد مرور بضعة أيام على وقف أعمال القتال وتم تعزيزها في غضون 14 يوماً.
    China's relevant institutions and combat troops strictly implement the nuclear safety control system, the accreditation system of nuclear-related personnel and the emergency response mechanism for nuclear-weapon-related accidents. UN وتنفذ مؤسسات الصين ذات الصلة وقواتها الأمامية بدقة نظام مراقبة الأمان، ونظام اعتماد الأفراد العاملين في المجال النووي، وآلية الاستجابة لحالات الطوارئ بالنسبة للحوادث المتعلقة بالأسلحة النووية.
    It was compounded by the lack of understanding of the Governments of the host countries and local communities of the response mechanism and the procedures of international assistance. UN وتعقّد الوضع بفعل عدم فهم حكومات البلدان المستضيفة والمجتمعات المحلية لآليات الاستجابة ولإجراءات المساعدة الدولية.
    The Rapidly Deployable Mission Headquarters implementation capacity created within the Department of Peacekeeping Operations is expected to be functional and fully integrated into the Rapid response mechanism, associated with the training of troops in the standby arrangements system, with the ability to be deployed as required in response to Security Council mandates. UN ويتوقع أن تكون القدرة على التنفيذ لمقر البعثات السريعة الانتشار المنشأ ضمن إدارة عمليات حفظ السلام قابلة للعمل ومندمجة اندماجا كاملا في آلية الرد السريع المرتبطة بتدريب القوات في نظام الترتيبات الاحتياطية، مع القدرة على الانتشار حسب المطلوب استجابة لولايات مجلس اﻷمن.
    A peace-building mechanism or fund has provided a rapid response mechanism in areas of conflict. UN ويؤدي وجود آلية أو صندوق لبناء السلم إلى توفير آلية للرد السريع في مناطق النزاع.
    10 memorandums of understanding with humanitarian actors to strengthen humanitarian crisis response mechanism in Darfur UN إبرام 10 مذكرات تفاهم مع الجهات الفاعلة في مجال الشؤون الإنسانية بغية تعزيز آلية التصدي للأزمة الإنسانية في دارفور
    The rescheduling of the Incident Prevention and response mechanism for an indefinite period is viewed as yet another destructive action that has continued to take place for the last few months. UN ويعتبر تأجيل اجتماع آلية منع الحوادث ومواجهتها إلى أجل غير مسمى بمثابة إجراء هدام آخر ظل يحدث على مدى الأشهر القليلة الماضية.
    She concluded by stating that the Security Council could look at the architecture and dysfunctionality of the United Nations, by responding to multifaceted sets of issues with a response mechanism that focused on one set of issues at a time. UN واختتمت بالإشارة إلى أن بإمكان مجلس الأمن النظر إلى هيكل الأمم المتحدة واختلالها الوظيفي، بالاستجابة إلى مجموعات المسائل المتعددة الوجوه بآلية للاستجابة تركز على مجموعة واحدة من المسائل في كل مرة.
    It is true, as the Secretary-General observes in his report, that the scope of the Peacebuilding Fund as an immediate response mechanism did not fit as neatly in a country like Sierra Leone that has evolved some years beyond the highly fragile immediate post-conflict environment. UN صحيح، كما يلاحظ الأمين العام في تقريره، أن نطاق صندوق بناء السلام كآلية للاستجابة المباشرة لا يتلائم تماما مع بلد مثل سيراليون التي تطورت بضع سنوات، متجاوزة حالة الهشاشة الشديدة التي أعقبت انتهاء الصراع مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more