"response of the government of the" - Translation from English to Arabic

    • رد حكومة
        
    response of the Government of the Republic of Uganda to the United Nations Monitoring Group's allegations of arms dealing in Somalia UN رد حكومة جمهورية أوغندا على ادعاءات فريق الأمم المتحدة للرصد المعني بالصومال بشأن المتاجرة بالأسلحة في الصومال
    Opposition parties claimed that they were not satisfied with the response of the Government of the Sudan to their demands for reform of the electoral environment and postponement of the elections. UN وزعمت أحزاب المعارضة بأنها غير راضية عن رد حكومة السودان على مطالبها لإصلاح البيئة الانتخابية وتأجيل الانتخابات.
    response of the Government of the Philippines to the recommendations made by various country delegations during the interactive dialogue of the UN رد حكومة الفلبين على التوصيات التي قدمتها وفود مختلف البلدان أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه الفريق العامل في
    response of the Government of the Islamic Republic of Iran to the report of the Special Representative on the situation of UN ضميمة رد حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على تقرير الممثل الخاص
    I have the honour to enclose the response of the Government of the Sudan to the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Sudan. UN أتشرف بأن أرفق رد حكومة السودان على تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    response of the Government of the Sudan to the interim report on the situation of human rights in the Sudan UN رد حكومة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق
    response of the Government of the Sudan to the statement by UN رد حكومة السودان على البيان الذي أصدرته حكومة
    While the Chief Mediator believes that the aforementioned elements will secure the gains of the Juba Agreements for the benefit of Ugandans, he awaits the response of the Government of the Republic of Uganda and LRA to his proposals. UN وفي حين يعتقد كبير الوسطاء أن العناصر السابقة الذكر ستؤمّن المنافع التي تحققت في اتفاقات جوبا لصالح الأوغنديين، فإنه يترقب رد حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة على اقتراحاته.
    While he was pleased to learn of the positive response of the Government of the Sudan, the Special Rapporteur believes that the modalities proposed by the Government in terms of staffing are not adequate to reach the level of effective achievement of the goals of the Agreement. UN وبينما يشعر المقرر الخاص بالسرور إزاء رد حكومة السودان الإيجابي، فإنه يعتقد أن الطرائق التي اقترحتها الحكومة من حيث توفير الموظفين ليست كافية لبلوغ مستوى الإنجاز الفعال لأهداف الاتفاق.
    This document contains the response of the Government of the People’s Republic of China to the letter of the Secretary-General of UNCTAD requesting information on policies and actions to improve transit transport system. UN تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية الصين الشعبية على رسالة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن السياسات العامة والإجراءات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر.
    6. The response of the Government of the Republic of Uganda to the Final Report as contained in the document covers the following chapters: UN 6 - يشمل رد حكومة جمهورية أوغندا على التقرير النهائي الوارد في الوثيقة الفصول التالية:
    Enclosure response of the Government of the Republic of Croatia to the questions posed by the Chairman of the Counter-Terrorism Committee in his letter dated 1 March 2002 UN رد حكومة جمهورية كرواتيا على الأسئلة التي طرحها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب في رسالته المؤرخة 1 آذار/مارس 2002
    The present document contains the response of the Government of the Republic of Namibia to the questionnaire sent to Member States concerning the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its eighth session. UN تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية ناميبيا على الاستبيان الذي أرسل إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثامنة.
    response of the Government of the Kyrgyz Republic to the letter of the Chairman of the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee, Ellen Margrethe Løj, of 11 October 2005 UN رد حكومة جمهورية قيرغيزستان على رسالة رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    response of the Government of the Republic of Burundi to the joint report of the United Nations Operation in Burundi, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the Gatumba massacre UN رد حكومة جمهورية بوروندي على التقرير المشترك الذي أعدته بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن مذبحة غاتومبا
    response of the Government of the Philippines to the recommendations made by various country delegations during the interactive dialogue of the Working Group held on 11 April 2008 UN رد حكومة الفلبين على التوصيات المقدمة من شتى وفود الدول أثناء الحوار التفاعلي في إطار الفريق العامل في 11 نيسان/أبريل 2008
    18. On 7 February 2006, the Committee received a communication from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Sudan, which contained the response of the Government of the Sudan to the final report of the Panel of Experts. UN 18 - وفي 7 شباط/فبراير 2006، تلقت اللجنة رسالة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للسودان، تضمنت رد حكومة السودان على التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    response of the Government of the Sudan to the report of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1591 (2005)* UN رد حكومة السودان على تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005)*
    response of the Government of the Republic of Armenia to the matrix provided by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) UN رد حكومة جمهورية أرمينيا على المصفوفة المقدمة من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)
    The response of the Government of the Netherlands, with the exception of the examples of State practice given below, and the response to question 6, is based on the advice of the independent Advisory Committee on International Law Issues. UN يستند رد حكومة هولندا - باستثناء الأمثلة عن ممارسات الدولة المبيّنة أدناه، والرد على السؤال 6 - إلى مشورة اللجنة الاستشارية المستقلة المعنية بمسائل القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more