"response options" - Translation from English to Arabic

    • خيارات الاستجابة
        
    • خيارات التصدي
        
    • وخيارات الاستجابة
        
    • لخيارات الاستجابة
        
    • خيارات للاستجابة
        
    • خيارات التعامل
        
    The assessment of response options will include considerations of policy trade-offs. UN وسيتضمن تقييم خيارات الاستجابة اعتبارات عمليات المقايضة في السياسات العامة.
    They can also assist in the analysis of response options. UN ويمكنهم أيضا أن يساعدوا على تحليل خيارات الاستجابة.
    Its contributions include studies assessing the impacts of climate change on European forests and examining silvicultural response options. UN ومن بين إسهاماته دراسات تقيم آثار تغير المناخ على الغابات الأوروبية وتفحص خيارات الاستجابة في مجال زراعة الغابات.
    In broad terms, response options can include: tolerate/accept, treat/reduce, transfer and avoid. UN وبمعنى أشمل، فإن خيارات التصدي قد تتضمن ما يلي: التحمل/القبول، المعالجة/تقليل التأثير، أو نقل المخاطر وتجنبها.
    The main messages, findings and response options contained in the report include the following: UN وتشمل الرسائل الرئيسية والاستنتاجات وخيارات الاستجابة الواردة في التقرير ما يلي:
    (i) An increase in their personal understanding of response options to fill identified gaps UN ' 1` زيادة في فهمهم الشخصي لخيارات الاستجابة لسد الثغرات المحددة
    The scientific and technological communities play a vital role in diagnosing problems and developing response options. UN وتقوم المجتمعات العلمية والتكنولوجية بدور حيوي في تشخيص المشاكل ورسم خيارات الاستجابة لها.
    This chapter surveys the set of response options feasible from an economic perspective in order to assess the scope and priorities of policies. UN يلقي هذا الفصل نظرة عامة على مجموعة خيارات الاستجابة الممكنة من منظور اقتصادي قصد تقييم نطاق السياسات وأولوياتها.
    The assessment of response options will include considerations of policy trade-offs. UN وسيشمل تقييم خيارات الاستجابة اعتبارات المقايضة في السياسات العامة.
    The chapter will assess the relative success or failure, as well as the potential risks, of different institutional, governance and management response options against a range of social, cultural, economic, technological and political criteria. UN وسوف يقيِّم الفصل العوامل النسبية للنجاح أو الفشل، وكذلك المخاطر المحتملة، لمختلف خيارات الاستجابة المؤسسية أو الإدارة الرشيدة أو الإدارة بوجه عام إزاء مجموعة من المعايير الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والتكنولوجية والسياسية.
    It is also recognized that research into climate change response options including adaptation must be tackled from an interdisciplinary perspective. UN 24- ومن المسلم به أيضاً أنه يتعين تناول بحوث خيارات الاستجابة لتغير المناخ بما فيها التكيف، من منظور متعدد التخصصات.
    The goal of monitoring and research is primarily to reduce uncertainties about climate change and its impacts, as well as gaining an understanding of the range of possible response options. UN والهدف من الرصد والبحوث هو في المقام اﻷول اﻹقلال من حالات عدم التيقن بشأن تغير المناخ وآثاره وكذلك فهم نطاق خيارات الاستجابة المحتملة.
    They can also provide useful forums for sharing other information, for sharing judgments and for deliberating response options. UN ويمكن أن تكون تلك المنظمات والآليات أيضاً محافل مفيدة لمشاطرة معلومات أخرى ومشاطرة الأحكام وللتداول في خيارات الاستجابة.
    What can we do about it? What response options and processes can be considered to realize or avoid specific futures? UN ● ماذا يمكننا أن نفعل تجاه ذلك؟ ما هي خيارات الاستجابة والعمليات التي يمكن النظر فيها لتحقيق أو تفادي سيناريوهات مستقبلية محددة؟
    response options - Adaptation, conservation, and restoration UN ٦-٤- خيارات الاستجابة - التكيف، والحفظ، والاستصلاح
    This chapter describes the functions and characteristics of oceans in relation to their human uses, their responses to large-scale global climate change, the range of available mitigation and adaptation response options, and research and monitoring needs. UN يصف هذا الفصل وظائف وسمات المحيطات بالارتباط مع الاستخدام البشري لها واستجاباتها إلى تغير مناخي عالمي واسع النطاق، ومجموعة خيارات الاستجابة المتوافرة في مجال التخفيف والتكيف واحتياجات البحث والرصد.
    Set out below is an extract from the Offence response options. UN 58- يرد أدناه مقتطف من خيارات التصدي للجرم.
    Set out below is an extract from the Offence response options. UN 58- يرد أدناه مقتطف من خيارات التصدي للجرم.
    Direct support for Humanitarian Coordinators was provided through the provision of context-specific guidance on international law, policy considerations and response options to address the protection of civilians in the Occupied Palestinian Territory, Pakistan, Somalia, Sri Lanka and Yemen. UN وقُـدم دعم مباشر لمنسقي الشؤون الإنسانية عن طريق توفير توجيهات محددة حسب السياق بشأن القانون الدولي واعتبارات السياسات وخيارات الاستجابة في معرض التصدي لحماية المدنيين في الصومال وسري لانكا واليمن والأرض الفلسطينية المحتلة وباكستان.
    Chapter 7. A generic assessment of response options (59 pages) UN الفصل ٧- تقييم شامل لخيارات الاستجابة )٩٥ صفحة(
    Parties emphasized that research is needed to develop response options. UN 96- وأكدت الأطراف ضرورة إجراء البحوث لوضع خيارات للاستجابة.
    Late payment of contributions: response options 21 UN التأخر في دفع الاشتراكات: خيارات التعامل معه . 26

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more