"response plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة الاستجابة
        
    • خطة استجابة
        
    • خطة للاستجابة
        
    • لخطة الاستجابة
        
    • خطة التصدي
        
    • وخطة الاستجابة
        
    • خطة الإغاثة
        
    • خطة مواجهة
        
    • خطة كاملة لمواجهة
        
    • خطة للتصدي
        
    • لخطة الإغاثة
        
    Gaza quick response plan 2009 for the children of Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009:لصالح أطفال غزة
    Funds identified and earmarked to enable deployment of rapid response plan UN :: تحديد مبالغ ورصدها للتمكين من تنفيذ خطة الاستجابة السريعة
    Gaza quick response plan 2009 emergency fuel support to essential public service bodies UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الدعم الطارئ بالوقود اللازم لهيئات الخدمة العامة الأساسية
    The people of Pakistan greatly appreciate the launch of a $460-million Pakistan Initial Floods Emergency response plan by the United Nations, for relief and immediate recovery of the affected people. UN ويقدر شعب باكستان أيما تقدير إطلاق الأمم المتحدة خطة استجابة أولية لحالة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في باكستان قيمتها 460 مليون دولار لأعمال الإغاثة والإنعاش الفوري للمتضررين.
    In lieu of a consolidated appeal for 2013, the United Nations country team has developed a humanitarian response plan, requiring $36 million in funding, to address critical needs in seven counties. UN وبدلا من إطلاق نداء موحد لعام 2013، قام فريق الأمم المتحدة القطري بوضع خطة للاستجابة الإنسانية، تستلزم تمويلا قدره 36 مليون دولار، لتلبية الاحتياجات الملحة في سبع مقاطعات.
    We encourage the inclusion of the education cluster in the forthcoming update of the response plan. UN ونشجع على إدماج مجموعة التعليم في التحديث القادم لخطة الاستجابة.
    Gaza quick response plan 2009: food aid programme UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج المعونة الغذائية
    Gaza quick response plan 2009 medical relief and food aid UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الإغاثة الطبية والمعونة الغذائية
    Gaza quick response plan 2009: school feeding programme, Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج التغذية المدرسية، غزة
    Gaza quick response plan 2009 school feeding programme in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج التغذية المدرسية في غزة
    Gaza quick response plan 2009 $100,000: to support the emergency cash assistance element of the quick response plan, earmarked for special hardship cases and $250,000 to procure and distribute emergency pharmaceutical and medical supplies UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم عنصر المساعدة النقدية الطارئة في خطة الاستجابة السريعة المخصص لحالات المشقة الخاصة، ومبلغ 000 250 دولار لشراء لوازم صيدلية وطبية طارئة وتوزيعها
    Gaza quick response plan 2009 procurement of cooking sets and mats UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: شراء معدات طبخ ومفروشات
    Gaza quick response plan 2009 for the children in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009 لصالح أطفال غزة
    Gaza quick response plan 2009 medical supplies for non-communicable disease in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: لوازم طبية لعلاج الأمراض غير المعدية في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid and shelter/cash assistance in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة وتوفير المأوى وتقديم مساعدة نقدية في غزة
    3. Establish its response as part of a coordinated United Nations response plan, designed in collaboration with national and other partners. UN 3 - جعل استجابتها جزءا من خطة استجابة منسقة للأمم المتحدة تصمم بالتعاون مع الشركاء الوطنيين وغيرهم من الشركاء.
    Those programmes have highlighted the need to develop a mine action emergency response plan. UN وتلك البرامج أبرزت الحاجة إلى استحداث خطة للاستجابة لحالات الطوارئ من خلال تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    ::Final version of emergency response plan UN :: الصيغة النهائية لخطة الاستجابة في حالات الطوارئ
    Arrangements agreed to by local authorities, hospitals and emergency response teams should be described in the Emergency response plan. UN وينبغي وصف الترتيبات المتفق عليها مع السلطات المحلية، والمستشفيات وفرق التصدي للطوارئ في خطة التصدي لحالات الطوارئ.
    2009 emergency appeal: in support of the December 2008 emergency appeal for the West Bank and Gaza and the January 2009 Gaza quick response plan UN نداء الطوارئ لعام 2009: عم نداء الطوارئ عن كانون الأول/ديسمبر 2008 من أجل الضفة الغربية وغزة، وخطة الاستجابة السريعة في غزة عن كانون الثاني/يناير 2009
    He urged all States to fully support UNRWA, in particular, by contributing to the Syria Humanitarian Assistance response plan. UN وحث جميع الدول على أن تقدم الدعم الكامل للأونروا، وخاصة بالإسهام في خطة الإغاثة الإنسانية لسوريا.
    :: Organization and execution of 2 live exercises of the aviation emergency response plan in UNFICYP and UNIFIL UN :: تنظيم وتنفيذ تدريبين فعليين في إطار خطة مواجهة طوارئ الطيران في كل من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    II)), including the establishment of a road safety advisory committee, publication of a driver's handbook, a fuel emergency response plan and fuel standard operating procedures, completion of a review of formed police unit food storage and improvements in stock ratios. UN II))، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء لجنة استشارية للسلامة على الطرق، وإصدار دليل السائقين، ووضع خطة كاملة لمواجهة حالات نقص الوقود الطارئة وإجراءات تشغيل موحدة فيما يتعلق بالوقود، وإتمام مراجعة طريقة تخزين الأغذية الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة، وتحسين نسب مخزوناتها.
    In consultation with national authorities, the humanitarian community developed a response plan seeking a total of $19 million to provide immediate assistance over a period of six months, towards which $12.6 million was contributed. UN ووضعت أوساط المساعدة الإنسانية، بالتشاور مع السلطات الوطنية، خطة للتصدي تحتاج إلى ما مجموعه 19 مليون دولار لتوفير مساعدات فورية على مدى فترة ستة أشهر، وجمع منه 12.6 مليون دولار.
    The Syrian Arab Republic Humanitarian Assistance response plan is 30 per cent funded and the Syrian Arab Republic Regional Refugee response plan is 45 per cent funded. UN وتبلغ نسبة التمويل 30 في المائة لخطة الإغاثة الإنسانية لسورية، و 45 في المائة للخطة الإقليمية لإغاثة اللاجئين السوريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more