"response review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض الاستجابة
        
    To strengthen humanitarian response to crises, the Humanitarian Response Review was launched. UN ولتعزيز الاستجابة الإنسانية للأزمات، طُرح برنامج ' ' استعراض الاستجابة الإنسانية``*.
    The Humanitarian Response Review is now considered a quasi road map for humanitarian reform. UN ويعتبر استعراض الاستجابة الإنسانية الآن بمثابة خريطة طريق للإصلاح في المجال الإنساني.
    In this context, he has contributed to the Humanitarian Response Review undertaken under the leadership of the Emergency Relief Coordinator at a systemwide level. UN وفي هذا السياق، ساهم الممثل في استعراض الاستجابة الإنسانية الذي أُجري بقيادة منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ على صعيد المنظومة بأسرها.
    This was highlighted in the Humanitarian Response Review, which made specific recommendations for follow-up. UN وقد ألقي الضوء على هذا الموضوع في استعراض الاستجابة الإنسانية، الذي أصدر توصيات محددة للمتابعة.
    An area of particular interest in the past year has been the Humanitarian Response Review commissioned by the Emergency Relief Coordinator. UN وكان من بين المجالات التي حظيت باهتمام خاص في السنة الماضية استعراض الاستجابة الإنسانية الذي كُلّف بإجرائه منسق الإغاثة في حالة الطوارئ.
    Humanitarian Response Review UN استعراض الاستجابة للحالات الإنسانية
    We welcome the recommendations of the Humanitarian Response Review on filling those gaps in the existing arrangements where responsibility for certain vital sectors for humanitarian assistance and protection remains unclear. UN ونرحب بتوصيات " استعراض الاستجابة الإنسانية " بشأن سد تلك الفجوات في الترتيبات القائمة حيث لا تزال المسؤولية عن بعض القطاعات الحيوية للمساعدة الإنسانية والحماية غير واضحة.
    8. There was a general consensus, underlined by the Humanitarian Response Review, that the inability to address internal displacement had become the single biggest failure in humanitarian action. UN 8- ومضى يقول إن هناك توافقاً عاماً في الآراء يؤكده استعراض الاستجابة الإنسانية على أن العجز في مواجهة التشريد الدولي أصبح أكبر فشل وحيد في العملية الإنسانية.
    Japan was following with interest the discussion of cluster leads recommended by the humanitarian Response Review and welcomed the willingness of UNHCR to consider assuming the role of cluster lead in the protection and camp-management of persons internally displaced by conflict. UN واليابان تتابع باهتمام مناقشة منهج الوحدة الموصى به في استعراض الاستجابة الإنسانية وهو يرحب باستعداد المفوضية للنظر في الاضطلاع بدور الوحدة الرائدة في حماية المشردين داخلياً بسبب الصراع، وبإدارة مخيماتهم.
    In 2005, in the context of the Humanitarian Response Review and the Intergovernmental Discussion on Reforms of the United Nations Humanitarian System, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) designated UNICEF as the lead agency for the cluster on water supply and sanitation. UN وفي عام 2005، قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في سياق استعراض الاستجابة الإنسانية والمناقشة الحكومية الدولية بشأن إصلاح نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية، بتعيين اليونيسيف الوكالة الرائدة للمجموعة المعنية بالإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي.
    Neither of these two issues -- CERF or the Consolidated Appeal Process -- was explicitly addressed in the Humanitarian Response Review, although addressing them is critical to ensuring more effective humanitarian action. UN ولم يعالج أي من هذين الموضوعين - الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ أو عملية النداء الموحد - لدى استعراض الاستجابة الإنسانية، على الرغم من أن معالجتهما أمر حيوي لضمان القيام بعمل إنساني أكثر فعالية.
    The Humanitarian Response Review has therefore highlighted a number of well-known and long-standing gaps that the international humanitarian system has failed to address so far, in particular the low level of preparedness of the humanitarian organizations in terms of human resources and sectoral capacity. UN لذا فقد سلّط استعراض الاستجابة الإنسانية الضوء على عدد من الثغر المعروفة والطويلة الأمد التي فشل النظام الإنساني الدولي في سدها حتى الآن، وبخاصة مستوى الاستعداد المنخفض لدى المنظمات الإنسانية في مجالي الموارد البشرية والقدرة القطاعية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched the Humanitarian Response Review,* aimed at strengthening the response capacity of the international humanitarian system and enhancing coordination among humanitarian organizations and other institutions and actors involved. UN وطرح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية برنامج استعراض الاستجابة الإنسانية* الذي يهدف إلى تعزيز قدرة النظام الإنساني الدولي على الاستجابة، وزيادة التنسيق بين المنظمات الإنسانية وغيرها من المؤسسات والجهات الفاعلة المشاركة.
    2. Recent evaluations of emergency response capacity, including the Humanitarian Response Review and the Tsunami Evaluation Coalition's tsunami evaluation, underlined that emergency response must be more predictable, reliable and effective. UN 2 - أبرزت التقييمات الأخيرة لقدرة الاستجابة لحالات الطوارئ، بما في ذلك استعراض الاستجابة الإنسانية والتقييم الذي أجراه تحالف تقييم تسونامي للاستجابة لتلك الكارثة، أهمية أن تكون الاستجابة لحالات الطوارئ أكثر قابلية للتنبؤ ويعتد بها وفعالة.
    The cluster approach recently adopted by the Inter-Agency Standing Committee should help to fill the various gaps that had been identified in the Humanitarian Response Review (A/60/338, para. 61). UN ومن شأن نهج المجموعة، الذي اعتمدته مؤخراً اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن يساعد على سد الثغرات التي تم تحديدها في استعراض الاستجابة الإنسانية (الفقرة 61 من الوثيقة A/60/338).
    The Humanitarian Response Review of August 2005 also recommended " a global mapping of humanitarian response capacities that cover international actions [as well as] national and regional action, the private sector and the military " . UN وأوصى أيضاً " استعراض الاستجابة الإنسانية " () في شهر آب/أغسطس 2005، ب " رسم خرائط عالمية خاصة بقدرات الاستجابة الإنسانية تشمل الإجراءات الدولية [وكذلك] الإجراءات الوطنية والإقليمية، والقطاعين الخاص والعسكري " .
    The Humanitarian Response Review of August 2005 also recommended " a global mapping of humanitarian response capacities that cover international actions [as well as] national and regional action, the private sector and the military " . UN وأوصى أيضاً " استعراض الاستجابة الإنسانية " () في شهر آب/أغسطس 2005، ب " رسم خرائط عالمية خاصة بقدرات الاستجابة الإنسانية تشمل الإجراءات الدولية [وكذلك] الإجراءات الوطنية والإقليمية، والقطاعين الخاص والعسكري " .
    As lead agency for the global IASC `early recovery cluster'(a key element of the 2005 Humanitarian Response Review), UNDP continues to support the planning and initiation of early recovery activities during a crisis. UN ويُعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من الوكالات الرائدة في اللجنة العالمية الدائمة المشتركة بين الوكالات ' مجموعة الإنعاش المبكر` (أحد العناصر الرئيسية في استعراض الاستجابة الإنسانية لعام 2005)، ويواصل بهذه الصفة دعم تخطيط وبدء أنشطة الإنعاش المبكر في أوقات الأزمات.
    Are we, the international community, well prepared to address not only current humanitarian emergencies but also future trends and challenges? Five years after the implementation of the 2005 Humanitarian Response Review, and as we take stock of lessons learned from our responses to recent crises, the time is ripe for deeper reflection on this question. UN هل نحن، المجتمع الدولي، على استعداد جيد ليس لمواجهة حالات الطوارئ الإنسانية الحالية فحسب، بل أيضا لمواجهة الاتجاهات والتحديات في المستقبل؟ وبعد خمسة أعوام من تنفيذ استعراض الاستجابة الإنسانية لعام 2005، وإذ نقيّم الدروس المستفادة من استجاباتنا للازمات الأخيرة، فإن الوقت حان للتأمل العميق في هذا السؤال.
    These include follow-up to the humanitarian Response Review through the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and to the 2005 World Summit, as well as liaising with the Secretary-General's High-Level Panel on System-wide Coherence, notably the follow-up to the relevant recommendations of the Panels final report " Delivering as One " . UN وتشمل هذه المبادرات متابعة استعراض الاستجابة للحالات الإنسانية من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فضلاً عن الاتصال بالفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة، وبالأخص متابعة التوصيات ذات الصلة من التقرير النهائي للفريق المعنون " توحيد الأداء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more