"response team" - Translation from English to Arabic

    • فريق الاستجابة
        
    • فريق التصدي
        
    • فريق للاستجابة
        
    • فريق الإستجابة
        
    • فريق استجابة
        
    • فريق الرد
        
    • لفريق الاستجابة
        
    • أفرقة الاستجابة
        
    • فرقة الاستجابة
        
    • فريق تدخل
        
    • فريقاً للاستجابة
        
    • أفرقة التصدي
        
    • فريق إستجابة
        
    • الفريق المعني بمواجهة
        
    • فريق الأستجابة
        
    :: Training of prison rapid response team in 1 prison UN :: تدريب فريق الاستجابة السريعة للسجون في سجن واحد
    Maybe we could use the new rapid response team. Open Subtitles لربّما يُمكن أن نستخدم فريق الاستجابة السريع الجديد.
    :: Maintenance of an emergency response team 24 hours a day, 7 days a week, to assist with any mine or explosive remnants of war accident east of the berm UN :: مواصلة أعمال فريق الاستجابة في حالات الطوارئ على مدار ساعات اليوم للمساعدة على التعامل مع أي حادثة تتسبب فيها الألغام أو مخلفات الحرب المتفجرة شرق الجدار
    The Centre includes the existing government computer emergency response team. UN ويضم المركز فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية القائم التابع للحكومة.
    A dedicated staff security patrol and a response team were activated. UN وبدأ العمل بنظام تخصيص دوريات لأمن الموظفين، وتم تشغيل فريق للاستجابة.
    It's for the new rapid response team we're creating. Open Subtitles إنّه لأجل فريق الإستجابة السريع الجديد الذي نُكوّنه.
    :: Establishment of an emergency response team and implementation of safety and evacuation procedures UN :: إنشاء فريق استجابة للطوارئ وتنفيذ إجراءات السلامة والإخلاء
    The quick response team of Kosovo police north is an important element in the build-up of a fully functional regional command north. UN ويعدّ فريق الرد السريع التابع لشرطة شمال كوسوفو عنصراً هاماً في إقامة قيادة إقليمية في الشمال تقوم بعملها على أتم وجه.
    Senior Director Indian Computer Emergency response team UN مدير أقدم فريق الاستجابة للطوارئ الحاسوبية في الهند
    Emergency response team deployed from Headquarters within eight hours UN نشر فريق الاستجابة في حالات الطوارئ من المقر في غضون 8 ساعات
    Trained 300 rapid response team police officers UN :: تدريب 300 ضابط من شرطة فريق الاستجابة السريع
    Emergency response team deployed from Headquarters within 8 hours UN نشر فريق الاستجابة لحالات الطوارئ من المقر في غضون 8 ساعات
    The emergency response team was maintained 24 hours a day, 7 days a week, during the reporting period. UN بقي فريق الاستجابة في حالات الطوارئ متأهبا على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The output was lower owing to the fact that the medical emergency response team's Senior Medical Officer was on extended sick leave UN ويعزى انخفاض الناتج إلى أن كبير الضباط الأطباء في فريق الاستجابة الطبية للطوارئ كان في إجازة مرضية مطولة
    2.2.3 Number of people trained, both at regional and central locations, especially for the Emergency response team (ERT) rosters. UN 2-2-3 عدد المدرَّبين، في مواقع إقليمية، ومركزية على السواء، لا سيما بالنسبة لقوائم فريق التصدي لحالات للطوارئ.
    In particular, its Computer Emergency response team (CERT) has the capacity to respond to information security incidents. UN وعلى وجه الخصوص، يملك فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية التابع للمركز الوطني للتشفير القدرة على الاستجابة لحوادث أمن المعلومات.
    The Government has also set up an emergency response team. UN وقامت الحكومة أيضا بإنشاء فريق للاستجابة للطوارئ.
    Look, if you're the rapid response team, shouldn't you be sliding down fire poles, not hanging around here for 30 minutes? Open Subtitles اسمعي، لو كنتِ رئيسة فريق الإستجابة السريع، ألا يُفترض بكِ التجهّز ووضع الخطط، بدلاً من التسكّع هنا لـ30 دقيقة؟
    :: Establishment of an emergency response team and implementation of safety and evacuation procedures UN :: إنشاء فريق استجابة للطوارئ وتنفيذ إجراءات السلامة والإخلاء
    I'll rendezvous with the armed response team and neutralize the shooters. Open Subtitles سأقابل فريق الرد المُسلح للتعامل مع مُطلقين النار
    These workshops are aimed at the UNHCR staff who comprise the internal UNHCR Emergency response team roster. UN وهاتان الحلقتان موجهتان إلى موظفي المفوضية الذين يشملون القائمة الداخلية لفريق الاستجابة لحالات الطوارئ بالمفوضية.
    Once activated, the CEAP triggers a unified chain of command, with activation of simplified standard operating procedures and deployment of an immediate response team. UN وبمجرد بدء إجراء التعبئة لحالات الطوارئ، فإنه يُفعِّل تسلسلا قياديا موحدا، مع إجراءات التشغيل الموحدة والمبسطة، ونشر أحد أفرقة الاستجابة الفورية.
    His delegation welcomed the establishment of the media response team to monitor news about the United Nations, which would make it possible to respond promptly to any distortions about United Nations activities. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بإنشاء فرقة الاستجابة اﻹعلامية لرصد اﻷخبار المتعلقة باﻷمم المتحدة، مما سيمكن من الرد على وجه السرعة على أي تشويه تتعرض له أنشطة اﻷمم المتحدة.
    17. In order to deal with the inflow of Burundian refugees, UNHCR fielded an emergency response team in late October 1993 which worked in cooperation with the Rwandese authorities, other United Nations agencies, NGOs and churches. UN ٧١- بغية مواجهة تدفق اللاجئين البورونديين، كانت المفوضية قد أوفدت، في نهاية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، فريق تدخل عاجل عمل بالتعاون مع السلطات الرواندية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية، والكنائس.
    In 1997 and during the first quarter of 1998, more than 50 Emergency response team (ERT) missions were dispatched to at least 11 different operations around the world. UN وفي عام ٧٩٩١ وأثناء الربع اﻷول من عام ٨٩٩١، أوفد ما يزيد على ٠٥ فريقاً للاستجابة للطوارئ إلى ما لا يقل عن ١١ عملية مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    This coordination includes cooperation with the Computer Emergency response team of Ukraine (CERT-UA), and the Forum of Incident Response and Security Teams (FIRST), an internationally accredited organization. UN ويشمل هذا التنسيق التعاون مع الفريق الأوكراني للتصدي للطوارئ الحاسوبية، ومنتدى أفرقة التصدي للحوادث والأمن، وهي منظمة معتمدة دولية.
    I need a response team, code nine. Open Subtitles أريدُ فريق إستجابة, الرمز التاسع
    An important tool for achieving these objectives is the planned ECOWAS Emergency response team, which will be a part of civil deployment in emergency and peacekeeping missions. UN ومن بين الوسائل الهامة لتحقيق هذه الأهداف الفريق المعني بمواجهة الطوارئ الذي تعتزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إنشاءه والذي سيشكل جزءا من العنصر المدني الذي سيُنشر في البعثات الطارئة وبعثات حفظ السلام.
    I'm Agent Russ Montgomery with the FBI's international response team. Open Subtitles أنا العميل .. رس مونتغمري مع فريق الأستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more