"responses from states" - Translation from English to Arabic

    • الردود الواردة من الدول
        
    • ردود الدول
        
    • للردود المقدَّمة من الدول
        
    • ردود من الدول
        
    • الردود المتلقاة من الدول
        
    • للردود الواردة من الدول
        
    Many responses from States and regional fisheries management organizations did not directly address biodiversity. UN ولم يتطرق العديد من الردود الواردة من الدول ومن المنظمات الإقليمية مباشرة إلى مسألة التنوع البيولوجي.
    responses from States/entities to the note verbale transmitted by the Secretary-General 148 UN الردود الواردة من الدول/الكيانات على المذكرة الشفوية التي أرسلها اﻷمين العام
    responses from States suggested two key scenarios. UN وتشير ردود الدول الأعضاء إلى وجود سيناريوهين رئيسيين.
    However, 20 per cent of responses from States, spanning all regions, expressed the view that the current level of political commitment remained insufficient to generate and sustain the extraordinary response needed to reverse the epidemic. UN على أن 20 في المائة من ردود الدول التي تغطي جميع الأقاليم، تضمنت ما يفيد بأن مستوى الالتزام السياسي الحالي لا يزال غير كاف لتوليد وإدامة الاستجابة الاستثنائية اللازمة لعكس مسار الوباء.
    The present report contains a summary of responses from States and indigenous peoples to the questionnaires seeking their views on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as requested by the Human Rights Council in its resolution 24/10. UN يتضمن هذا التقرير ملخَّصاً للردود المقدَّمة من الدول والشعوب الأصلية على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آرائها في الممارسات الفضلى بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وذلك وفقاً لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 24/10.
    The report included a request for assistance in eliciting responses from States that had yet to reply to the Panel's letters seeking information relevant to the discharge of its mandate. UN وتضمن التقرير طلباً للحصول على مساعدة في تلقي ردود من الدول التي لم ترسل بعد ردودها على رسائل الفريق التي طلب فيها معلومات عن تنفيذ ولايته.
    On the question of whether foreign requests made pursuant to paragraph 2 were being enforced directly or indirectly in the requested State, responses from States indicated that their approach to this option was the same as that adopted for the enforcement of confiscation requests (see para. 89 above). UN 91- وفيما يتعلق بما إذا كانت الطلبات الأجنبية المقدّمة عملا بالفقرة 2 تنفّذ بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الدولة متلقية الطلب، دلّت الردود المتلقاة من الدول على أن نهجها إزاء هذا الخيار مماثل للنهج المعتمد إزاء تنفيذ طلبات المصادرة (انظر الفقرة 89 أعلاه).
    responses from States/entities to the note verbale transmitted by the Secretary-General UN الردود الواردة من الدول/الكيانات على المذكرة الشفوية التي أرسلها اﻷمين العام
    30. The present report summarizes responses from States and relevant agencies of the United Nations system regarding globalization and the enjoyment of human rights. UN 30 - يوجز هذا التقرير الردود الواردة من الدول والوكالات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالعولمة والتمتع بحقوق الإنسان.
    To assist it in defining areas where work was needed, the Commission had requested its secretariat to circulate a short questionnaire to States regarding their experience with establishing a legislative and regulatory framework for microfinance and would consider the matter further at its next session, taking into account responses from States. UN وأضاف أنه للمساعدة في تحديد المجالات التي يتعين العمل فيها، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تعمم على الدول استبيانا قصيرا يتعلق بخبرتها في مجال وضع إطار قانوني وتنظيمي للتمويل المتناهي الصغر، وستواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، آخذة في الاعتبار الردود الواردة من الدول.
    After the Rapporteur has assessed responses from States parties, and other relevant materials, she prepares follow-up letters to countries as warranted, in consultation with the Committee's own designated country rapporteurs. UN وبعد بتقييم الردود الواردة من الدول الأطراف، وغيرها من المواد ذات الصلة، أعدت المقررة رسائل المتابعة التي توجه إلى البلدان على النحو المطلوب، بالتشاور مع المقررين القطريين الذين سمتهم اللجنة بنفسها.
    34. The present report summarizes responses from States and relevant United Nations agencies regarding globalization and the enjoyment of human rights. UN 34 - يوجز هذا التقرير الردود الواردة من الدول ووكالات الأمم المتحدة المعنية بشأن العولمة والتمتع بحقوق الإنسان.
    91. The majority of responses from States covered mainly controls on conventional arms. UN 91 - يغطي معظم الردود الواردة من الدول بدرجة رئيسية أوجه الرقابة على الأسلحة التقليدية.
    The Expert Mechanism also thanks the Faculty of Law at the University of Manitoba, Canada, for its assistance in reviewing the responses from States. UN 6- وتوجِّه آلية الخبراء الشكر أيضاً إلى كلية الحقوق في جامعة مانيتوبا، كندا، على ما قدمته من دعم في استعراض ردود الدول.
    The Expert Mechanism also thanks the Faculty of Law at the University of Manitoba, Canada, for its assistance in reviewing the responses from States. UN 6- وتوجِّه آلية الخبراء الشكر أيضاً إلى كلية الحقوق في جامعة مانيتوبا، كندا، على ما قدمته من مساعدة في استعراض ردود الدول.
    6. The Expert Mechanism also thanks the Faculty of Law at the University of Manitoba, Canada, for its assistance in reviewing the responses from States. UN 6- وتوجِّه آلية الخبراء الشكر أيضاً إلى كلية الحقوق في جامعة مانيتوبا، كندا، على ما قدمته من دعم في استعراض ردود الدول.
    6. The Expert Mechanism also thanks the Faculty of Law at the University of Manitoba, Canada, for its assistance in reviewing the responses from States. UN 6- وتوجِّه آلية الخبراء الشكر أيضاً إلى كلية الحقوق في جامعة مانيتوبا، كندا، على ما قدمته من دعم في استعراض ردود الدول.
    II. Compilation of responses from States and stakeholders 5 - 29 3 UN ثانياً - تجميع ردود الدول وأصحاب المصلحة 5-29 4
    The present report contains a summary of responses from States and indigenous peoples to the questionnaires seeking their views on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as requested by the Human Rights Council in its resolution 24/10. UN يتضمن هذا التقرير ملخَّصاً للردود المقدَّمة من الدول والشعوب الأصلية على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آرائها في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وذلك وفقاً لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 24/10.
    The present report contains a summary of responses from States and indigenous peoples to the questionnaires seeking their views on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as requested by the Human Rights Council in its resolution 24/10. UN يتضمن هذا التقرير ملخَّصاً للردود المقدَّمة من الدول والشعوب الأصلية على الاستبيانين الراميين إلى استطلاع آرائها في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وذلك وفقاً لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 24/10.
    9. In discussing interim measures, the Working Group emphasized the need to obtain responses from States parties concerned within a specified time period. UN 9 - وأكد الفريق العامل، عند مناقشة التدابير المؤقتة، على ضرورة الحصول على ردود من الدول الأطراف المعنية في غضون فترة زمنية محددة.
    104. On the question of whether foreign requests made pursuant to paragraph 2 were being enforced directly or indirectly in the requested State, responses from States indicated that their approach to this option was the same as that adopted for the enforcement of confiscation requests (see para. 102 above). UN 104- وفيما يتعلق بما إذا كانت الطلبات الأجنبية المقدّمة عملا بالفقرة 2 تنفّذ بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الدولة متلقية الطلب، دلّت الردود المتلقاة من الدول على أن نهجها إزاء هذا الخيار مماثل للنهج المعتمد إزاء تنفيذ طلبات المصادرة (انظر الفقرة 102 أعلاه).
    The responses from States are summarized below. UN ويرِد أدناه تلخيص للردود الواردة من الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more