"responsibility for conducting" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولية عن إدارة
        
    • مسؤولية إجراء
        
    • المسؤولية عن إجراء
        
    Rule 1 responsibility for conducting the seminar UN القاعدة 1: المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    At the request of the claimant, the Military Court of Investigation was given responsibility for conducting DNA tests. UN وبناء على طلب مقدم الالتماس، أُسنِدت إلى محكمة التحقيق العسكرية مسؤولية إجراء اختبارات الحمض الخلوي الصبغي.
    :: Establish a dedicated and discrete evaluation unit at headquarters with responsibility for conducting programmatic and cross-cutting strategic evaluations of UNHCR UN :: إنشاء وحدة تقييم مكرسة ومستقلة في المقر تسند إليها مسؤولية إجراء تقييمات برنامجية واستراتيجية شاملة للمفوضية
    UNHCR should establish a dedicated and discrete evaluation unit in headquarters with responsibility for conducting programmatic and cross-cutting strategic evaluations of UNHCR. UN ينبغي أن تقوم المفوضية بإنشاء وحدة تقييم مكرسة ومتميزة في المقر تتولى المسؤولية عن إجراء تقييمات استراتيجية برنامجية وشاملة لعدة قطاعات لأنشطة المفوضية.
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the Seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the Seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the Seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the Seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    responsibility for conducting the seminar UN المسؤولية عن إدارة الحلقة الدراسية
    The working groups were given responsibility for conducting substantive analysis, developing recommendations and reporting their findings to the Commission, keeping in mind the guiding principles of the review, with particular regard to the sustainability of the system. UN وقد أوكلت لهذه الأفرقة مسؤولية إجراء التحليل الموضوعي ووضع التوصيات وتقديم النتائج إلى اللجنة، على أن تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية للاستعراض، وتولي أهمية خاصة لاستدامة المنظومة.
    126. It is noted that the new justice system and the concomitant abolition of the Joint Disciplinary Committee have shifted the responsibility for conducting the factual and legal analysis of a case to the Office of Human Resources Management. UN 126 - وتجدر الإشارة إلى أن نظام العدل الجديد وما صاحبه من إلغاء للجنة التأديبية المشتركة قد حوّل مسؤولية إجراء التحليل الوقائعي والقانوني للحالات إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In order to strengthen the knowledge base concerning the extent of violence against women, the Norwegian Centre for Violence and Traumatic Stress Studies has been assigned responsibility for conducting a national scope survey of domestic violence and sexual abuse. UN ولتقوية قاعدة المعرفة المتعلقة بمدى العنف ضد المرأة نيطت بالمركز النرويجي لمكافحة العنف ودراسات معالجة الإجهاد العصبي الناجم عن الصدمات مسؤولية إجراء دراسة استقصائية للعنف المنزلي والاعتداء الجنسي على المدى الوطني.
    Among other things, the abolition of the Joint Disciplinary Committee shifted the responsibility for conducting the factual assessment of a case to the Office of Human Resources Management. UN كما أدى إلغاء اللجان التأديبية المشتركة، من بين أمور أخرى، إلى انتقال المسؤولية عن إجراء التقييم الوقائعي للحالات إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    (i) Transfer responsibility for conducting operational reviews and for all audit-related matters to the Office of the Director. UN )ط( نقل المسؤولية عن إجراء استعراض العمليات وعن المسائل ذات الصلة بمراجعة الحسابات إلى مكتب المدير.
    59. UNHCR should establish a dedicated and discrete evaluation unit at headquarters with responsibility for conducting programmatic and cross-cutting strategic evaluations of UNHCR. UN 59 - ينبغي أن تقوم المفوضية بإنشاء وحدة تقييم مكرسة ومتميزة في المقر تتولى المسؤولية عن إجراء تقييمات استراتيجية برنامجية وشاملة لعدة قطاعات لأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more