"responsibility for coordinating the" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية تنسيق
        
    • بمسؤولية تنسيق
        
    • المسؤولية عن تنسيق
        
    The responsibility for coordinating the preparation of volume II was transferred from the Department for General Assembly and Conference Management to the Office of Legal Affairs. UN فنقلت مسؤولية تنسيق إعداد المجلد الثاني من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى مكتب الشؤون القانونية.
    :: responsibility for coordinating the ministry's gender mainstreaming policy will lie with the Office of the Secretary-General. UN :: تقع مسؤولية تنسيق سياسة الوزارة لتعميم المنظور الجنساني على مكتب الأمين العام.
    UNV took over responsibility for coordinating the United Nations campus expansion project. UN ويتحمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مسؤولية تنسيق مشروع توسيع حرم مباني الأمم المتحدة.
    OAPR was assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والإشراف عليه.
    OAPR has been assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق إطار المساءلة ومراقبته.
    Moreover, under the supervision of the Principal Officer, he/she would assume responsibility for coordinating the training and briefings for new Department staff. UN على أنه سيتحمل المسؤولية عن تنسيق التدريب والإحاطات لموظفي الإدارة الجدد تحت إشراف الموظف الرئيسي.
    The Committee also notes that the Procurement Service has taken over the responsibility for coordinating the training of field procurement staff, as indicated in paragraphs 14 and 22 of the report. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن دائرة المشتريات قد تولت مسؤولية تنسيق التدريب لموظفي المشتريات في الميدان، كما هو مبين في الفقرتين 14 و 22 من التقرير.
    In that regard, we wish to put on record our sincere appreciation to the Secretary-General for establishing the Office of the Special Adviser on Africa, with the responsibility for coordinating the United Nations global advocacy in support of NEPAD. UN في هذا الصدد، نود أن نسجل رسمياً تقديرنا الخالص للأمين العام على إنشائه مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي نيطت به مسؤولية تنسيق دعوة الأمم المتحدة العالمية لدعم الشراكة الجديدة.
    In numerous countries they played a significant role in the work of national coordination mechanisms. In a few countries they were entrusted with the responsibility for coordinating the Year's observances. Furthermore, in some countries they set up non-governmental coordinating committees. UN وفي بلدان عديدة، اضطلعت هذه المنظمات بدور هام في العمل المتصل بآليات التنسيق الوطنية، كما تولت في عدد من البلدان مسؤولية تنسيق الاحتفالات الخاصة بالسنة، وشكلت لجان تنسيق غير حكومية في بعض البلدان.
    The responsibility for coordinating the production of each volume of a supplement, in terms of arranging for and securing the submission of drafts of the studies of which it is composed and organizing its publication once those studies have been approved, is devolved to the Secretariat unit which is most directly concerned with that volume's subject matter and which is responsible for most of its content. UN وسوف توكل مسؤولية تنسيق إصدار كل مجلد من مجلدات الملحق، من ناحية تنظيم وتأمين تقديم مشاريع الدراسات التي يضمها مع تنظيم نشرها فور الموافقة عليها إلى وحدة اﻷمانة العامة التي تكون على صلة وثيقة ومباشرة بموضوع المجلد وتكون مسؤولة عن الجانب اﻷكبر من محتواه.
    The secretariat has responsibility for coordinating the Nairobi Framework, as well as meetings of the Designated National Authorities Forum (DNA Forum), which also helps to improve the regional distribution of the CDM. UN 107- وتقع على عاتق الأمانة مسؤولية تنسيق إطار عمل نيروبي، وكذلك اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعينة، مما يساعد أيضاً على تحسين التوزيع الإقليمي للآلية.
    The secretariat that has responsibility for coordinating the visit will be responsible for coordinating the preparation of the draft report, which must follow United Nations guidelines for length and date of submission to the United Nations for translation and processing. UN والأمانة المنوطة بها مسؤولية تنسيق الزيارة هي المسؤولة عن تنسيق إعداد مشروع التقرير الذي يجب أن يتبع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية فيما يتعلق بطول التقارير وموعد تقديمها إلى الأمم المتحدة لترجمتها وتجهيزها.
    A group of ministers, assisted by the aforementioned inter-ministerial working group, has been assigned with the responsibility for coordinating the measures taken for the prevention of intimate-partner and domestic violence. UN 50- أُنيط بفريق من الوزراء، يساعدهم الفريق العامل المشترك بين الوزارات السالف الذكر، مسؤولية تنسيق التدابير المتخذة لمنع عنف الشريك الحميم والعنف المنزلي.
    12. Moreover, since responsibility for coordinating the production of each volume will be located in the department or office which is most substantially and directly involved in that volume's preparation, the efficiency of the process of preparing supplements to the Repertory will be enhanced and the accountability of the various departments and offices involved in that work will be increased. UN ١٢ - وفضلا عن ذلك، ونظرا إلى أن مسؤولية تنسيق إصدار كل مجلد تقع في اﻹدارة أو المكتب الذي يتصل عمله بصورة كبيرة ومباشرة بإعداد هذا المجلد، سترتفع كفاءة عملية إعداد ملاحق المرجع وتزيد معها درجة المساءلة التي تخضع لها مختلف اﻹدارات والمكاتب المشاركة في هذا العمل.
    DAMR has been assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وكلفت شُعبة مراجعة الحسابات والاسعراض اﻹدارة بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والمراقبة الداخلية له.
    Within the Board, a Technical Cooperation Unit has been established with responsibility for coordinating the programme of cooperation, resource requirements, relevant negotiations and control of the management of resources obtained. UN وأنشئت داخل المجلس وحدة للتعاون التقني عهد إليها بمسؤولية تنسيق برنامج التعاون، ومتطلبات الموارد، والمفاوضات ذات الصلة، ومراقبة ادارة الموارد التي يتم الحصول عليها.
    76. The secretariat has responsibility for coordinating the Nairobi Framework, as well as meetings of the DNA Forum, which also helps to improve the regional distribution of the CDM. UN 76- تضطلع الأمانة بمسؤولية تنسيق إطار عمل نيروبي، فضلاً عن اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة، مما يساعد أيضاً على تحسين التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    To facilitate such change, in the opinion of OIOS, the Department's Change Management Office is in the best position to assume responsibility for coordinating the " Peace operations 2010 " initiative and therefore should be designated as the first line of accountability for the outcome of the reorganization. UN ولتسهيل هذا التغيير، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب إدارة التغيير الكائن في إدارة عمليات حفظ السلام هو الأنسب للاضطلاع بمسؤولية تنسيق مبادرة ' عمليات السلام حتى 2010`، وبالتالي ينبغي أن يمثل أول خط من خطوط المساءلة عن نتيجة إعادة التنظيم.
    125. I have also asked the Department for Policy Coordination and Sustainable Development to take on responsibility for coordinating the preparations for the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen in 1995. UN ١٢٥ - كما طلبت إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة الاضطلاع بمسؤولية تنسيق اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has responsibility for coordinating the activities to be financed from the Fund. UN وتتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة المسؤولية عن تنسيق اﻷنشطة التي تمول من هذا الصندوق.
    An Office of the Field Coordinator would be established. The Field Coordinator will assume full responsibility for coordinating the work of the regional offices throughout Guatemala. UN ويُنشأ مكتب للمنسق الميداني، الذي سيتحمل كامل المسؤولية عن تنسيق عمل المكاتب اﻹقليمية في كافة أنحاء غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more