The Committee is charged with the responsibility of coordinating the national response and strategy of implementation of the Declaration. | UN | ويقع على عاتق اللجنة مسؤولية تنسيق الاستجابة والاستراتيجية الوطنيتين لتنفيذ الإعلان. |
The Department of Public Information of the Secretariat was entrusted with the responsibility of coordinating both information programmes. | UN | وأسندت إلى إدارة شؤون اﻹعلام بالمقر مسؤولية تنسيق هذين البرنامجين اﻹعلاميين؛ |
In Rwanda the Department of Humanitarian Affairs continues to assume responsibility of coordinating humanitarian actions. | UN | وفي رواندا، لا تزال إدارة الشؤون اﻹنسانية تتولى مسؤولية تنسيق اﻹجراءات اﻹنسانية. |
The United Nations should be given the responsibility of coordinating strategies and efforts to end that scourge. | UN | ومن الواجب أن تُكلف الأمم المتحدة بمسؤولية تنسيق الاستراتيجيات والجهود اللازمة لإنهاء هذا البلاء. |
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was: | UN | وذكرت ملاوي أن السلطة المختصة المكلّفة بمسؤولية تنسيق وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة هي: |
There should be a unit within the policy-making division of agencies that would assume the responsibility of coordinating communication activities. | UN | وينبغي أن توجد وحدة داخل شعبة وضع السياسات في الوكالات تتولى مسؤولية تنسيق أنشطة الاتصال. |
The Assistant Secretary-General for Human Rights has been vested with the responsibility of coordinating implementation of the Decade. | UN | وأوكلت إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤولية تنسيق تنفيذ العقد. |
At the headquarters of agencies, there should be a unit within the policy-making division which would assume the responsibility of coordinating communication activities. | UN | ففي المقر الرئيسي للوكالات ينبغي أن تكون هناك وحدة داخل شعبة تقرير السياسة تتولى مسؤولية تنسيق أنشطة الاتصالات. |
UN-Women has taken on the responsibility of coordinating the United Nations system in the implementation of the recommendations focusing on gender equality and women's empowerment. | UN | وأخذت الهيئة على عاتقها مسؤولية تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بتنفيذ التوصيات التي تركز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
My thanks and esteem naturally go to our colleagues the Ambassadors who have done the Chair the honour and pleasure of accepting the responsibility of coordinating the various agenda items. | UN | وأتوجه بالشكر والتقدير، بطبيعة الحال، إلى زملائنا السفراء الذين شرّفوا وأسعدوا الرئاسة بقبولهم تحمل مسؤولية تنسيق مختلف بنود جدول الأعمال. |
The Deputy Registrar was given the responsibility of coordinating all administrative questions pertaining to Chambers, in particular those relating to budget and recruitment, in close cooperation with the Chef de Cabinet and the lawyers in Chambers. | UN | وأنيطت بنائب المسجل مسؤولية تنسيق جميع المسائل الإدارية المتعلقة بالدوائر، وبخاصة ما يتصل منها بالميزانية والتوظيف، وذلك بالتعاون الوثيق مع رئيس المكتب والمحامين في الدوائر. |
Before concluding, I should like, on behalf of the Bureau of the Fifth Committee, to thank all my colleagues who assumed the responsibility of coordinating the texts of the draft resolutions I have just introduced. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أتقدم بالشكر، نيابة عن مكتب اللجنة الخامسة، إلى جميع زملائي الذين تحملوا مسؤولية تنسيق نصوص مشاريع القرارات التي عرضتها للتو. |
My profound appreciation goes to our colleagues, the distinguished Ambassadors who have done the Chair the honour and pleasure of accepting the responsibility of coordinating the debate on the various substantive agenda items. | UN | وأعرب عن تقديري العميق لزملائنا، السفراء الموقرين الذين شرفوا وأسعدوا الرئاسة بقبولهم مسؤولية تنسيق النقاش بشأن مختلف بنود جدول الأعمال الموضوعية. |
Ministry of Women and Children Affairs has been designated as the nodal Ministry entrusted with the responsibility of coordinating gender equality concerns across the Government. | UN | وقد عُيِّنت وزارة شؤون المرأة والطفل بوصفها الوزارة الرائدة الموكلة إليها مسؤولية تنسيق شواغل المساواة الجنسانية عبر الحكومة. |
They further noted that the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement of the Government of Myanmar would take over the responsibility of coordinating and utilizing assistance from the international community in post-Nargis recovery efforts. | UN | وأشاروا كذلك إلى أن مسؤولية تنسيق واستغلال المساعدات المقدّمة من المجتمع الدولي لجهود التعافي من آثار إعصار نرجس ستنتقل إلى وزارة الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين في حكومة ميانمار. |
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was: | UN | 317- وذكرت ملاوي أن السلطة المختصة المنوط بها مسؤولية تنسيق وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة هي: |
To maintain a special focus on LDCs in UNDP, the post of Coordinator of Assistance to the LDCs has been relocated into the Bureau for Programme Policy and Evaluation, with the responsibility of coordinating UNDP activities in all LDCs. | UN | وللحفاظ على التركيز الخاص على أقل البلدان نموا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد تم نقل وظيفة منسق المساعدات المقدمة ﻷقل البلدان نموا إلى مكتب سياسات البرامج وتقييمها وعهدت اليها مسؤولية تنسيق اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع أقل البلدان نموا. |
The Bureau of the Committee was charged with the responsibility of coordinating the work of the national committees in this field. | UN | وعهدت الى مكتب اللجنة بمسؤولية تنسيق عمل اللجان الوطنية في هذا المجال. |
183. A permanently staffed secretariat should be created with the responsibility of coordinating the implementation of the Kimberley Process. | UN | 183 - وينبغي إنشاء أمانة بموظفين دائمين تضطلع بمسؤولية تنسيق تنفيذ عملية كمبرلي. |
8. A steering committee, composed of international independent experts in the field of governance and oversight, was established and assigned the responsibility of coordinating and supervising the entire project. | UN | 8 - وقد أنشئت لجنة توجيهية، مؤلفة من خبراء مستقلين دوليين في ميدان الإدارة والرقابة، وكلفت بمسؤولية تنسيق المشروع بأكمله والإشراف عليه. |
99. [The Executive Council of UNDP should be requested to consider] UNDP should be charged with the responsibility of coordinating a feasibility study in collaboration with the small island developing States for the implementation of a small island developing States information network (SIDS/NET). | UN | ٩٩ - ]ينبغي أن يُطلب إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يبحث[ ينبغي أن يكلف برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمسؤولية تنسيق إجراء دراسة للجدوى بالتعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية لتنفيذ شبكة المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |