She agreed with the Commission that it was now necessary to frame rules governing the responsibility of States for the internationally wrongful acts of international organizations, whether or not they were members of the organizations concerned. | UN | وأضافت أنها تتفق مع اللجنة في أنه من الضروري الآن تأطير قواعد تحكم مسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً من جانب المنظمات، سواء كانت أو لم تكن أعضاء في المنظمات المعنية. |
Consequently, singling out the responsibility of States for the wrongful acts of international organizations could prove to be unjustifiably selective. | UN | ولذلك، فإن إفراد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة للمنظمات الدولية بالذكر يمكن أن يثبت أنه عمل انتقائي لا مبرر له. |
Hitherto the entire focus has been on the responsibility of States for the protection and enjoyment of human rights. | UN | فقد اقتصر الحديث إلى حد الآن على مسؤولية الدول عن حماية حقوق الإنسان وضمان التمتع بها. |
One example was the European Community and its practice with regard to the responsibility of States for the implementation of legislation adopted by the Community. | UN | وأحد الأمثلة الجماعة الأوروبية وممارساتها فيما يتعلق بمسؤولية الدول عن تنفيذ التشريع الذي اعتمدته الجماعة. |
The Non-Aligned Movement reiterated that the right to development was an individual and collective right incurring national responsibility and international responsibility of States for the creation of an enabling environment for its full realization. | UN | وأكدت حركة عدم الانحياز مجدداً أن الحق في التنمية حق فردي وجماعي يستتبع المسؤولية الوطنية ومسؤولية الدول عن تهيئة بيئة تمكينية من أجل إعماله إعمالاً كاملاً. |
responsibility of States for the conduct of international organizations | UN | مسؤولية الدول عن تصرف المنظمات الدولية |
Complementarity did not diminish the responsibility of States for the vigorous investigation and prosecution of crimes. | UN | فالتكامل لا ينقص من مسؤولية الدول عن إجراء التحقيق القوي والمحاكمة بشأن الجرائم . |
That decision would make it possible to limit the work to consideration of the internationally wrongful acts of international organizations, leaving aside questions of material responsibility: the responsibility of States for the conduct of international organizations was one of the issues most urgently requiring regulation by a set of articles. | UN | وهذا القرار يجعل من الممكن قصر العمل على النظر في الأفعال غير المشروعة دوليا التي ترتكبها المنظمات الدولية، بحيث تترك جانبا مسائل المسؤولية المادية، إذ أن مسؤولية الدول عن سلوك المنظمات الدولية هي إحدى المسائل التي تحتاج بسرعة قصوى تنظيما يتحقق بفضل مجموعة من المواد. |
Moreover, some delegations indicated that, there seemed to be little difference between the responsibility of States for the acts of international organizations and for the acts of other States. | UN | علاوة على ذلك، أشارت بعض الوفود إلى أنه يبدو أن ثمة فارقا ضئيلا بين مسؤولية الدول عن أعمال المنظمات الدولية ومسؤوليتها عن أعمال الدول الأخرى. |
responsibility of States for the internationally wrongful acts of international organizations | UN | كاف - مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا للمنظمات الدولية |
responsibility of States for the internationally wrongful acts of international organizations | UN | واو - مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Thus, both theory and experience indicate that the question is broader than only the responsibility of States for the wrongful acts of international organizations. | UN | وبالتالي، يشير كل من النظرية والتجربة إلى أن المسألة أعم من مجرد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة للمنظمات الدولية. |
One of the situations invoked in the doctrine justifying the responsibility of States for the wrongful acts of international organizations concerns the cases where an organization fails to meet its obligations because of lack of funding. | UN | تتعلق إحدى الحالات التي يستشهد بها في مبدأ تبرير مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة للمنظمات الدولية بالحالات التي لا تفي فيها المنظمة بالتزاماتها بسبب الافتقار إلى التمويل. |
262. The responsibility of States for the acts of international organizations needs to be treated in its own right, in the context of the broader range of issues relating to responsibility for the acts of international organizations. | UN | ٢٦٢ - يلزم تناول مسؤولية الدول عن تصرفات المنظمات الدولية كموضوع قائم بذاته، في سياق المجموعة اﻷوسـع نطاقـا مــن المسائل المختلفة المتصلة بالمسؤولية عن تصرفات المنظمات الدولية. |
Nigeria agreed with the Executive Director of UNICEF, who had emphasized in his introductory statement, among other things, the responsibility of States for the total elimination of all kinds of child abuse and in particular the use of land mines, which had claimed the lives of large numbers of children in areas of conflict. | UN | وتتفق نيجيريا في الرأي مع المدير التنفيذي لليونيسيف الذي أكد في بيانه الاستهلالي على جملة أمور منها مسؤولية الدول عن القضاء التام على جميع أنواع إساءة معاملة اﻷطفال ولا سيما استخدام اﻷلغام البرية التي أودت بحياة عد كبير من اﻷطفال في مناطق النزاع. |
Reaffirming the responsibility of States for the promotion and protection of all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, and must be treated globally, in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, | UN | وإذ تؤكد من جديد مسؤولية الدول عن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان التي هي عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتكافلة ومتداخلة وضرورة أن تعامل على الصعيد العالمي على نحو يتوخى فيه الإنصاف والتكافؤ وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الاهتمام، |
According to the suggestions made above, paragraphs 21 and 92, Parts Two to Four will cover the international responsibility of international organizations and Part Five the responsibility of States for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | ووفقا للمقترحات الواردة أعلاه في الفقرتين 21 و 92، ستغطي الأبواب الثاني والثالث والرابع المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية، وسيغطي الباب الخامس مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا الصادرة عن منظمة دولية. |
State practice in respect of that article might be useful in analysing that question further and in considering the problem of the responsibility of States for the breach of obligations stemming from the provisional application of a treaty. | UN | وقد تكون ممارسة الدول فيما يخص تلك المادة مفيدة في تناول هذه المسألة بمزيد من التحليل، وفي النظر في المشكلة المتعلقة بمسؤولية الدول عن انتهاك الالتزامات الناشئة عن التطبيق المؤقت لمعاهدة ما. |
103. Some other delegations opposed the inclusion of provisions relating to the responsibility of States for the internationally wrongful acts of international organizations in the draft articles. | UN | 103 - وعارض بعض الوفود الأخرى إدراج أحكام تتعلق بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا للمنظمات الدولية في مشاريع المواد. |
102. Ms. Mas y Rubi Sposito (Bolivarian Republic of Venezuela) commended the Commission's work in the development and codification of international law on responsibility of States for internationally wrongful acts. Such acts should include responsibility of States for the actions of transnational corporations linked to them either by their nationality or that of their majority stockholders or of the decision makers in their administration. | UN | 102 - السيدة ماس إي روبي سبوزيتو (فنزويلا): أثنت على عملية تطوير القانون الدولي وتدوينه التي قامت بها لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً وأشارت إلى أن هذه الأفعال غير المشروعة ينبغي أن تشمل مسؤولية الدول عن أعمال الشركات عبر الوطنية المرتبطة بها سواءً بجنسيتها أو بأغلبية المساهمين فيها أو عن طريق الذين يملكون السلطة الحاسمة في إدارة هذه الشركات. |
In the discussion that preceded the adoption of this text, various issues relating to responsibility of international organizations were raised, especially those of the legal personality of international organizations and of the responsibility of States for the conduct of international organizations of which they are members. | UN | () ومسؤولية الدول عن أفعال المنظمات الدولية التي هي أعضاء فيها(). |