"responsibility of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية الأمانة العامة
        
    • مسؤوليات الأمانة العامة
        
    • عاتق أمانة
        
    • عاتق الأمانة العامة
        
    4. Also underlines the responsibility of the Secretariat in integrating multilingualism into its activities, from within existing resources, on an equitable basis; UN 4 - تؤكد أيضا مسؤولية الأمانة العامة عن مراعاة تعدد اللغات في أنشطتها في حدود الموارد المتاحة وعلى أساس الإنصاف؛
    4. Also underlines the responsibility of the Secretariat in integrating multilingualism into its activities, from within existing resources, on an equitable basis; UN 4 - تؤكد أيضا مسؤولية الأمانة العامة عن مراعاة تعدد اللغات في أنشطتها في حدود الموارد المتاحة وعلى أساس الإنصاف؛
    This is due to the shared responsibility for peacekeeping training between the Secretariat and Member States: predeployment training for uniformed personnel is a responsibility of Member States, while civilian training falls under the responsibility of the Secretariat. UN وهذا يرجع إلى المسؤولية المشتركة عن التدريب في مجال حفظ السلام بين الأمانة العامة والدول الأعضاء: تدريب ما قبل الانتشار للأفراد العسكريين هو مسؤولية الدول الأعضاء بينما يندرج تدريب المدنيين ضمن مسؤولية الأمانة العامة.
    Although it was agreed that the Conference of Non-Governmental Organizations of the United Nations (CONGO) could help in the process, it was generally recognized that the information training provided to non-governmental organizations was essentially the responsibility of the Secretariat. UN واتفِق على أن مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة يستطيع المساعدة في هذا المجال، ولكن جرى التسليم عموماً بأن المعلومات التي يوفرها التدريب للمنظمات غير الحكومية هي في المقام الأول من مسؤولية الأمانة العامة.
    It was the responsibility of the Secretariat to improve the integrated planning of operations and ensure coordination between Headquarters and the field; his delegation supported the initiatives designed to enhance the effectiveness of command and control of peacekeeping operations. UN وقال إنه من مسؤوليات الأمانة العامة تحسين التخطيط المتكامل للعمليات وكفالة التنسيق بين المقر والميدان؛ وإن وفده يدعم المبادرات المصممة لتعزيز فعالية قيادة عمليات حفظ السلام ومراقبتها.
    58. While electronic access was a welcome development, the provision of information was the responsibility of the Secretariat and should not be left to personal initiative alone. UN 58 - وأشارت إلى أنه بالرغم من كون الوصول إلى المعلومات إلكترونيا تطور جدير بالترحيب، يبقى توفيرها مسؤولية الأمانة العامة ويجب ألا يترك للمبادرة الشخصية فقط.
    20. Underlines the responsibility of the Secretariat in mainstreaming multilingualism into all its communication and information activities, within existing resources on an equitable basis; UN 20 - تشدد على مسؤولية الأمانة العامة عن تعميم مراعاة تعدد اللغات في جميع أنشطتها المتعلقة بالاتصال والإعلام، في حدود الموارد المتاحة وعلى قدم المساواة؛
    20. Underlines the responsibility of the Secretariat in mainstreaming multilingualism into all its communication and information activities, within existing resources and on an equitable basis; UN 20 - تشدد على مسؤولية الأمانة العامة عن تعميم مراعاة التعددية اللغوية في جميع أنشطتها المتعلقة بالاتصال والإعلام، في حدود الموارد المتاحة وعلى قدم المساواة؛
    The Advisory Committee had previously noted the use of the phrase " within existing resources " in a number of resolutions and decisions of the General Assembly, and emphasized the responsibility of the Secretariat to provide comprehensive and accurate information to the Assembly about whether there were enough resources to implement a new activity. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد لاحظت في السابق ورود عبارة " في حدود الموارد الموجودة " في عدد من القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة، وأكدت مسؤولية الأمانة العامة عن تزويد الجمعية بمعلومات شاملة ودقيقة تؤكد أو تنفي وجود موارد كافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    The Committee emphasizes the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity; in order for this to be meaningful, programme managers must be fully involved. " UN وتؤكد اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بشمول ودقة عن وجود الموارد الكافية لتنفيذ أي نشاط جديد، ولكي يكون لهذا الإبلاغ معنى يجب أن يشارك فيه مدراء البرامج مشاركة كاملة " .
    In its report, the Committee also noted the use of the phrase " within existing resources " in a number of resolutions and decisions of the Assembly, and emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately about whether there were enough resources to implement a new activity. UN وفي تقريرها، تلاحظ اللجنة كذلك استخدام عبارة " ضمن الموارد الموجودة " في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة، وأكدت اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بشكل شامل ودقيق عن مدى توافر موارد كافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    The Advisory Committee had previously noted the use of the phrase " within existing resources " in a number of resolutions and decisions of the General Assembly and emphasized the responsibility of the Secretariat to provide comprehensive and accurate information to the Assembly about whether there were enough resources to implement a new activity. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد لاحظت في السابق ورود عبارة " في حدود الموارد الموجودة " في عدد من القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة، وأكدت مسؤولية الأمانة العامة عن تزويد الجمعية بمعلومات شاملة ودقيقة تؤكد أو تنفي وجود موارد كافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    9.3 The activities to be carried out by the Department reflect the responsibility of the Secretariat for providing substantive support to the General Assembly, in particular the Second and Third Committees, the Economic and Social Council and relevant subsidiary bodies, pursuant to their resolutions and decisions on international economic cooperation. UN 9-3 وتعكس الأنشطة التي ستضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم الدعم الفني إلى الجمعية العامة، وبخاصة اللجنتان الثانية والثالثة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية ذات الصلة، عملا بالقرارات والمقررات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي الدولي.
    It may be recalled that in paragraph 45 of its resolution 54/249 the General Assembly endorsed an observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions regarding reference to " existing resources " , whereby the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately whether there are enough resources to implement a new activity. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة 45 من قرارها 54/249، على ملاحظة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الإشارة إلى " الموارد القائمة " ، أكدت فيها اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية بشكل كامل ودقيق عن مدى توافر الموارد الكافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    12. There is also a strong need for the Secretariat to be able to anticipate situations and advise the Security Council in a timely way, in line with the responsibility of the Secretariat to pre-empt developments that undermine peace and international security. UN 12 - وهناك أيضاً حاجة ملحة بأن تتمكن الأمانة العامة من توقع الحالات وأن تسدي المشورة إلى مجلس الأمن في الوقت المناسب، تمشياً مع مسؤولية الأمانة العامة في استباق التطورات التي تهدد السلام والأمن الدولي.
    7. In making its recommendation, the Advisory Committee is fully cognizant of what it stated in paragraph 67 of its first report on the proposed programme budget for 2000-2001 (A/54/7), in which it expressed the view that it is the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 7 - واللجنة الاستشارية، إذ تتقدم بتوصيتها هذه، تعي تماما ما ذُكر في الفقرة 67 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2001 (A/54/7)، التي أعربت فيها عن الرأي الذي مفاده أن من مسؤولية الأمانة العامة إبلاغ الجمعية العامة عما إذا كانت هناك موارد كافية لتنفيذ أي نشاط جديد.
    51. It is of note that if the outputs terminated by legislative action are excluded from the calculation (because their termination was not the responsibility of the Secretariat), the implementation rates for the Department for General Assembly and Conference Management and the Department for Disarmament Affairs increase to 77 per cent and 68 per cent respectively. UN 51 - ومن الجدير بالملاحظة أنه لو استثنيت النواتج التي أنهيت بقرارات تشريعية من الحساب (لأن إنهاءها لم يكن من مسؤولية الأمانة العامة) لزادت معدلات التنفيذ في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون نزع السلاح إلى نسبة 77 في المائة و 86 في المائة على التوالي.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and the Advisory Committee's views on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly regarding the availability of resources to implement a new activity. UN وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 من المذكرة المتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " ، وآراء اللجنة الاستشارية بشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 50 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately as to the availability of resources to implement a new activity. UN وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 50 من المذكرة والمتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " ، وبشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات كاملة ودقيقة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    Council members determined that there was agreement among all parties to extend the mandate of UNFICYP and that they did not want to be involved in the wording of that addendum, which is the responsibility of the Secretariat. UN وقرر أعضاء المجلس أن ثمة اتفاقا فيما بين كافة الأطراف على تمديد ولاية القوة، وأنهم لا يرغبون في المشاركة في صياغة الإضافة، فهذه من مسؤوليات الأمانة العامة.
    29A.47 This component of the subprogramme is the responsibility of the Secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. UN 29 ألف-47 تقع مسؤولية هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرامج والتنسيق.
    In the Organization, it was the responsibility of the Secretariat and the General Assembly to identify and correct any pattern of improper conduct. UN وفي المنظمة، تقع مسؤولية تحديد أي نمط سلوك غير سليم وتصحيحه على عاتق الأمانة العامة والجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more