"responsible decisions" - Translation from English to Arabic

    • قرارات مسؤولة
        
    • القرارات المسؤولة
        
    It promotes programmes and policies domestically and internationally that help young people make responsible decisions about their sexual and reproductive health. UN وتعمل المنظمة على تعزيز البرامج والسياسات المحلية والدولية التي تساعد الشباب على اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية.
    Adolescents need the knowledge and life skills to make responsible decisions and positive choices in life. UN ويحتاج المراهقون إلى المعرفة والمهارات الحياتية لكي يتخذوا في حياتهم قرارات مسؤولة ويختاروا خيارات إيجابية.
    Children and young people thereby acquire the skills to act autonomously, to make responsible decisions, and to develop a healthy willingness to perform. UN فبذلك يكتسب الأطفال والشباب المهارات للتصرف تصرفاً مستقلاً واتخاذ قرارات مسؤولة وتطوير إرادة سليمة على الأداء.
    Sexual and reproductive health education that is life-affirming, person-centred and evidence-based equips young people with the tools they need in order to know their bodies and make responsible decisions. UN ذلك أن التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، الذي يؤكد أهمية الحياة ويتمحور حول الشخص ويستند إلى الأدلة، يزود الشباب بالأدوات اللازمة لمعرفة أجسامهم واتخاذ قرارات مسؤولة.
    responsible decisions in the human resources area were dependent on recent, easily accessible data that was valid and consistent. UN وتتوقف القرارات المسؤولة في ميدان الموارد البشرية على وجود بيانات صحيحة ومتسقة تتسم بحداثتها وسهولة الحصول عليها.
    Increasing efforts to eliminate gender inequality is a necessary starting point towards a secure environment for young women to take responsible decisions on their reproductive health. UN إن زيادة الجهود المبذولة للقضاء على اللامساواة بين الجنسين هي نقطة انطلاق ضرورية نحو تهيئة بيئة مأمونة للشابات من أجل اتخاذ قرارات مسؤولة فيما يتعلق بصحتهن الإنجابية.
    Adolescents, whether in or out of school, need to be given the knowledge and life skills to make responsible decisions and positive choices in life. UN فالمراهقون، سواء داخل المدرسة أم خارجها، في حاجة إلى التزود بالمعرفة والمهارات لاتخاذ قرارات مسؤولة وخيارات إيجابية في الحياة.
    Basically that means that all people, and particularly young people, should have access to the information that will enable them to make responsible decisions. UN وهذا يعني ببساطة أنه ينبغي أن يتاح لجميع الناس، ولا سيما الشباب، الحصول على المعلومات التي تمكِّنهم من اتخاذ قرارات مسؤولة.
    The response of societies to the reproductive health needs of adolescents should be based on information that helps them attain a level of maturity required to make responsible decisions. UN وينبغي أن تستند استجابة المجتمعات لاحتياجات المراهقين في مجال الصحة اﻹنجابية إلى معلومات تساعدهم على بلوغ مستوى النضج اللازم لاتخاذ قرارات مسؤولة.
    The response of societies to the reproductive health needs of adolescents should be based on information that helps them attain a level of maturity required to make responsible decisions. UN وينبغي أن تستند استجابة المجتمعات لاحتياجات المراهقين في مجال الصحة اﻹنجابية إلى معلومات تساعدهم على بلوغ مستوى النضج اللازم لاتخاذ قرارات مسؤولة.
    The response of societies to the reproductive health needs of adolescents should be based on information that helps them attain a level of maturity required to make responsible decisions. UN وينبغي أن تستند استجابة المجتمعات لاحتياجات المراهقين في مجال الصحة اﻹنجابية إلى معلومات تساعدهم على بلوغ مستوى النضج اللازم لاتخاذ قرارات مسؤولة.
    There was no justification for such barbaric acts, but the work of the Sixth Committee gave grounds for hope that political reservations would be overcome and that responsible decisions would be taken on an issue that was a constant source of concern to the international community. UN لكن أعمال اللجنة السادسة أتاحت فسحة للأمل بأن التحفظات السياسية سيمكن التغلب عليها وأن الأمر سينطوي على اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن مسألة ما زالت تشكل مصدرا مستمرا للقلق بالنسبة للمجتمع الدولي.
    These programmes can equip youth to challenge gender stereotypes, counter discrimination and stigma, communicate effectively and make responsible decisions in their communities. UN ويمكن لهذه البرامج أن تزود الشباب بالوسائل اللازمة لكسر القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس، ومواجهة التمييز والوصم، والتعبير بدقة، واتخاذ قرارات مسؤولة في مجتمعاتهم المحلية.
    I have to make responsible decisions. Open Subtitles ولا بد لي من اتخاذ قرارات مسؤولة.
    The National Programme for a Decade of Health has a sub-project called " Healthy Youth, " which has set special measures to protect pregnant women, mothers, infants, children and adolescents, and reproductive health in general, to promote responsible decisions to have children and a healthy start to life. UN 530- ويضم البرنامج الوطني لعقد من الصحة مشروعاً فرعيّاً يسمى " شبيبة معافاة " وَضَع تدابير خاصة لحماية الحوامل والأمهات والرضع والأطفال والمراهقين والصحة الإنجابية بشكل عام، وذلك بغية التشجيع على اتخاذ قرارات مسؤولة بإنجاب الأطفال وتبنّي منطلقات سليمة في التعاطي مع الحياة.
    It has been proved that young people who engage in sports are more likely to join an athletic team than to join a gang; they are more likely to stay in school; they are more likely to make responsible decisions in favour of clean lives and away from drugs and other dangers; and they are more likely to go on to higher education. UN وقد ثبت أن من الأرجح أن ينضم الشباب الذين يشتركون في الألعاب الرياضية إلى فريق رياضي من أن ينضموا إلى عصابة؛ ومن الأرجح أن يثابروا على الدراسة؛ ومن الأرجح أن يتوصلوا إلى قرارات مسؤولة لصالح حياة نظيفة بعيدا عن المخدرات وغيرها من المخاطر؛ ومن الأرجح أن يواصلوا تعليمهم إلى الدراسة العليا.
    The Committee recommended that such education should be provided throughout the entire period of schooling and stated that education in sexual and reproductive health should be designed to develop the capacity of children and young people to understand their sexuality in its biological and cultural dimensions, which would enable them to take responsible decisions with regard to sexual and reproductive health behaviour. UN وأوصت اللجنة بتدريس هذه التربية طوال فترة الدراسة. وينبغي أن تهدف التربية في مجالي الصحة الجنسية والصحة الإنجابية إلى تنمية قدرات الأطفال والشباب على فهم حياتهم الجنسية بجانبيها البيولوجي والثقافي، حتى يتمكنوا من اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن سلوكهم في مجالي الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    Despite all the resources and knowledge at our disposal, we are still faced with what seems an insurmountable challenge: to rid the world of extreme poverty, to ensure adequate education for our children, to stem the tide of infectious and other diseases, or to take responsible decisions on environmental sustainability. UN وبالرغم من كل الموارد والمعارف المتاحة لنا، لا يزال يواجهنا ما قد يبدو التحدي العصيّ علينا: إنقاذ العالم من الفقر المدقع، أو كفالة التعليم المناسب لأطفالنا، أو القضاء على مد الأمراض المعدية وغيرها، أو اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن الاستدامة البيئية.
    Advocates for Youth is a non-profit organization based in Washington, D.C., that promotes programmes and policies domestically and internationally to help young people make responsible decisions about their sexual and reproductive health. UN منظمة المدافعين عن الشباب هي منظمة لا تستهدف الربح يوجد مقرها في واشنطن العاصمة، وتعمل على تعزيز البرامج والسياسات المحلية والدولية التي تساعد الشباب على اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية.
    It ought not to be confused with the capacity to evaluate risks and to take responsible decisions. UN ويتعين عدم خلطها بالقدرة على تقييم المخاطر واتخاذ القرارات المسؤولة.
    The response of societies to the reproductive health needs of adolescents should be based on information that helps them attain a level of maturity required to make responsible decisions. UN وينبغي أن تستند استجابة المجتمعات لحاجات المراهقين في مجال الصحة اﻹنجابية إلى المعلومات التي تساعدهم في اكتساب مستوى النضج المطلوب لاتخاذ القرارات المسؤولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more