"responsible fisheries" - Translation from English to Arabic

    • الأسماك المتسم بالمسؤولية
        
    • الصيد المسؤول
        
    • الصيد الرشيد
        
    • مصائد الأسماك المتسمة بالمسؤولية
        
    • الصيد المتسم بالمسؤولية
        
    • اﻷسماك المتسم
        
    • صيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية
        
    • مصايد الأسماك المسؤولة
        
    • الأسماك الذي يتسم بالمسؤولية
        
    • بصيد اﻷسماك
        
    • السمكية المسؤولة
        
    • الصيد الذي يتسم بالمسؤولية
        
    • لمصائد الأسماك المسؤولة
        
    • صيد الأسماك المتسم
        
    • بالصيد الرشيد
        
    FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries UN مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Your first panel deals with Responsible Fisheries and illegal, unregulated and unreported fisheries. UN إن فريقكم الأول يبحث في صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية ومصائد الأسماك غير المشروعة وغير المنظمة وغير المبلغ عنها.
    C. 1995 Code of Conduct for Responsible Fisheries UN جيم - مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول لعام 1995
    Mauritius stated that its measures complied with the FAO Code of Conduct on Responsible Fisheries. UN وأعلنت موريشيوس أن تدابيرها تمتثل لمدونة السلوك الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة بشأن الصيد الرشيد.
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Assistance also includes the implementation of the Agreement, reduction of by-catch and discards, and Responsible Fisheries. UN وتشمل المساعدة أيضا تطبيق الاتفاق؛ والحد من المصيد العرضي والمصيد المرتجع؛ وصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    In addition, the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem affirmed that: UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري أن:
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Assistance relates to implementation of the Agreement, reduction of by-catch and discards and the promotion of Responsible Fisheries. UN وتتعلق المساعدة بتنفيذ الاتفاق، والحد من الصيد العرضي والصيد المرتجع، وتعزيز صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Responsible Fisheries in the marine ecosystem UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    E. Food and Agriculture Organization of the United Nations Technical Guidelines on Responsible Fisheries UN هاء - المبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الفاو بشأن الصيد المسؤول
    The Conference adopted the Reykjavík Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem. UN واعتمد المؤتمر إعلان ريكيافيك بشأن الصيد الرشيد في النظام الإيكولوجي البحري.
    Among the successful courses offered in 2007 were a workshop on Responsible Fisheries in Fiji, a training course on the development and management of marine protected areas in the Solomon Islands and a marine protected areas capacity-building programme in Fiji. UN ومن بين الدورات الناجحة التي قدمت في عام 2007 حلقة عمل عن مصائد الأسماك المتسمة بالمسؤولية في فيجي، وهي دورة تدريبية تتعلق بتطوير وإدارة المناطق البحرية المحمية في جزر سليمان، وبرنامج لبناء القدرات المتعلقة بالمناطق البحرية المحمية في فيجي.
    A special programme of global partnerships called FISHCODE was then established to promote Responsible Fisheries. UN وأنشئ بعد ذلك برنامج خاص للشراكات العالمية سُمي برنامج مدونة الصيد الرشيد بهدف تشجيع الصيد المتسم بالمسؤولية.
    This is the case despite the fact that the problems of fishery management are widely recognized and in spite of the adoption of the 1995 Fish Stocks Agreement and the Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN وهذه هي الحالة بالرغم من حقيقة أن مشاكل إدارة مصائد اﻷسماك جرى التعرف عليها على نطاق واسع وبالرغم من اعتماد اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    Morocco and Portugal reported that they had initiated awareness campaigns on the importance of Responsible Fisheries and the principles in the FAO Code for the benefit of fishing operators. UN وذكرت البرتغال والمغرب أنهما أطلقتا حملات توعية حول أهمية صيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية ومبادئ المدونة لفائدة مشغلي مصائد الأسماك.
    (d) Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach, noting the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem and decision V/6 of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN (د) تشجيع التطبيق بحلول عام 2010 للنهج القائم على النظم الإيكولوجية مع مراعاة إعلان ريكيافيك المتعلق برصد الأسماك الذي يتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري() وقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي 5/6()؛
    Committing themselves to Responsible Fisheries, UN وإذ تلتزم بصيد اﻷسماك على نحو متسم بالمسؤولية،
    The FishCode Trust finances activities to promote improved understanding and application of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, under the framework of the FishCode programme. UN يتولى صندوق المدوّنة السمكية الاستئماني تمويل الأنشطة الهادفة إلى تعزيز النهوض بفهم وتطبيق مدوّنة قواعد السلوك من أجل المصايد السمكية المسؤولة في إطار برنامج المدوّنة السمكية.
    The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat pointed out that the contribution of Responsible Fisheries to sustainable development and the need to combat illegal, unreported and unregulated fishing were underlined in the Johannesburg Plan of Implementation, Agenda 21, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN وأشارت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى أن مساهمة الصيد الذي يتسم بالمسؤولية في تحقيق التنمية المستدامة وضرورة مكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه قد تم التأكيد عليها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وجدول أعمال القرن 21، وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Effective market access must be managed in a nondiscriminatory manner, without unnecessary barriers or trade distortions, and must adhere to the principles of the Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN والوصول الفعال إلى الأسواق يجب أن يحصل بطريقة غير تمييزية، وبدون عوائق غير ضرورية أو عقبات تجارية، ويجب أن يتقيد بمبادئ مدونة قواعد السلوك لمصائد الأسماك المسؤولة.
    175. Ecosystem approach to fisheries. Most of the work of FAO in this domain was dedicated to promoting and monitoring Responsible Fisheries development and management, consistent with the FAO Code of Conduct on Responsible Fisheries. UN 175 - نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك - كان أكثر عمل المنظمة في هذا المجال مكرسا لتعزيز ورصد التنمية والإدارة المسؤولة لمصائد الأسماك، بما يتفق مع مدونة السلوك المتعلقة بالصيد الرشيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more