The Prime Minister designated lead agencies responsible for each area, and announced that progress in them was the Government's top priority. | UN | وقد عيّن رئيس الوزراء الوكالات الرائدة المسؤولة عن كل مجال، وأعلن أن إحراز تقدم في هذه المجالات يمثل الأولوية الأولى للحكومة. |
Depending, among other things, on the personalities responsible for each of these mechanisms, one or the other plays a dominant role. | UN | وتبعا للشخصيات المسؤولة عن كل من هذه الآليات، بين أمور أخرى، تضطلع آلية أو أخرى منها بدور مهيمن. |
Clarification was sought with regard to the interaction between the various bodies responsible for each component of the programme. | UN | وطُلب إيضاح بشأن التفاعل بين الهيئات المختلفة المسؤولة عن كل عنصر من عناصر البرنامج. |
It should also indicate the specific outputs and indicators of progress, the starting date and duration of each activity, and the person responsible for each activity. | UN | وينبغي أيضا أن تشير الخطة إلى النواتج المحددة ومؤشرات التقدم وتاريخ بدء كل نشاط ومدته والشخص المسؤول عن كل نشاط. |
169. The first stage in drafting the reports is to list the issues to be dealt with in the report and to determine which level of government, ministry or agency is responsible for each of them. | UN | 169- تشمل المرحلة الأولى من عملية إعداد التقارير وضع قائمة بالمواضيع التي يتناولها التقرير المعني، ثم تحديد مستويات السلطة والوزارات أو الهيئات المختصة أو المعنية بكل موضوع من المواضيع المشمولة بالتقرير. |
NFPs will liaise with coordinators responsible for each chapter in order to check progress and to provide guidance and support as necessary. | UN | وستتصل جهات الوصل الوطنية بالمنسقين المسؤولين عن كل فصل من أجل التحقق من التقدم المحرز وتقديم التوجيه والدعم عند اللزوم. |
There is reportedly cross-fertilization between the units responsible for each of the global funds. | UN | وتفيد التقارير بوجود إثراء متبادل بين الوحدات المسؤولة عن كل صندوق من الصناديق العالمية. |
470. Clarification was sought with regard to the interaction and coordination between the various bodies responsible for each component of the programme. | UN | 470 - وطُلب إيضاح فيما يتعلق بالتفاعل والتنسيق بين مختلف الهيئات المسؤولة عن كل عنصر من عناصر البرنامج. |
Entities responsible for each subprogramme | UN | الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي |
4. Clarification was sought with regard to the interaction and coordination between the various bodies responsible for each component of the programme. | UN | 4 - وطُلب إيضاح فيما يتعلق بالتفاعل والتنسيق بين مختلف الهيئات المسؤولة عن كل عنصر من عناصر البرنامج. |
Entities responsible for each subprogramme | UN | الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي |
Entities responsible for each subprogramme | UN | خامسا - الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي |
Entities responsible for each subprogramme | UN | الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي |
This page will provide basic information on available databases within the United Nations system, and include links to the various organizations responsible for each database. | UN | وسوف تضم هذه الصفحة معلومات أساسية عن قواعد البيانات المتاحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وتشتمل على روابط مع مختلف المنظمات المسؤولة عن كل واحدة من قواعد البيانات المذكورة. |
The Iraqi government has dedicated specialized teams of monitory to assess the respect of these rights by the government institutions responsible for each of them, task forces to prepare reports on areas of the violation, if any, with proposals and recommendations to activate and promote respect for relevant institutions. | UN | كما أن الحكومة العراقية ومن خلال فرق مهنية متخصصة بالرصد تتولى تقييم احترام هذه الحقوق من جميع المؤسسات الحكومية المسؤولة عن كل منها، وتتولى هذه الفرق إعداد تقارير حول مجالات الانتهاك إن وجدت مع تقديم مقترحات وتوصيات لتفعيل وتعزيز احترامها من المؤسسات ذات الصلة. |
Entities responsible for each subprogramme | UN | خامسا - الكيانات المسؤولة عن كل برنامج فرعي |
(c) The organization responsible for each proposed project will contact the concerned country to obtain its approval of the project document; | UN | )ج( ستتصل المنظمة المسؤولة عن كل مشروع مقترح بالبلد المعني للحصول على موافقته على وثيقة المشروع؛ |
In addition, the Third Committee has initiated a practice of starting the consideration of its agenda items with a dialogue with the head of the Secretariat office responsible for each item. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة الثالثة في ممارسة للبدء في النظر في بنود جدول أعمالها بحوار مع رئيس مكتب الأمانة العامة المسؤول عن كل بند. |
At the same time the documents production process continues to be based on the physical movement of paper documents, primarily because of the need for the person responsible for each stage of the process to give his/her authorization by signing. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن عملية إنتاج الوثائق ما زالت تقوم على التحريك المادي للوثائق الورقية، وذلك في المقام اﻷول بسبب الحاجة إلى قيام الشخص المسؤول عن كل مرحلة من مراحل العملية بإعطاء إذنه عن طريق التوقيع. |
The meeting of the national steering committee, of no more than two days, should address, among other things, the general outline of the national report and contents of its chapters, form drafting teams for each chapter, designate the person responsible for each chapter, and set up a work plan and timetable; | UN | وينبغي لاجتمـاع اللجنة التوجيهية الوطنية، الذي لا يتجاوز يومين، أن يعالج جملـة مسائـل منهـا الموجـز العام للتقرير الوطني ومحتويات فصوله، وأن يشكل أفرقة صياغة لكـل فصل، وأن يعين الشخص المسؤول عن كل فصل، وأن يضع خطة عمل وجدولاً زمنياً؛ |
145. The first stage in drafting the reports is to list the issues to be dealt with in the report and to determine which level of government, ministry or agency is responsible for each of them. | UN | 145- تشمل المرحلة الأولى من عملية إعداد التقارير وضع قائمة بالمواضيع التي يتناولها التقرير المعني، ثم تحديد مستويات السلطة والوزارات أو الهيئات المختصة أو المعنية بكل موضوع من المواضيع المشمولة بالتقرير. |
This was based on detailed guidelines underscoring actions required throughout the project cycle, the designation of staff responsible for each step, and the appropriate timeline for all actions. | UN | وتم ذلك على أساس مبادئ توجيهية تفصيلية تؤكد على اﻹجراءات المطلوب اتخاذها خلال دورة المشروع كلها، وتعيين الموظفين المسؤولين عن كل خطوة، والجدول الزمني الملائم لجميع اﻹجراءات. |