"responsible for planning" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولة عن تخطيط
        
    • مسؤولية تخطيط
        
    • مسؤول عن تخطيط
        
    • مسؤولا عن تخطيط
        
    • المسؤولة عن التخطيط
        
    • المسؤولية عن تخطيط
        
    • مسؤولية التخطيط
        
    • مسؤولة عن تخطيط
        
    • المسؤولين عن تخطيط
        
    • بالمسؤولية عن تخطيط
        
    • المسؤولية عن التخطيط
        
    • المسؤولين عن التخطيط
        
    • مسؤولين عن تخطيط
        
    • بمسؤولية تخطيط
        
    • مسؤول عن التخطيط
        
    The model, which could be seen as an additional GIS layer, could be used as a reference document for those Government offices responsible for planning, ordering and assessing the territory of the Basin. UN وهذا النموذج الذي يمكن اعتباره لبنة إضافية في نظام المعلومات الجغرافية يمكن استخدامه كوثيقة مرجعية في المكاتب الحكومية المسؤولة عن تخطيط أراضي الحوض وتنظيمها وتقييمها.
    Under the leadership and guidance of the project manager, the project coordination unit will be responsible for planning, organizing and controlling the project. UN وتتولى وحدة تنسيق المشروع، تحت قيادة وتوجيه مدير المشروع، مسؤولية تخطيط المشروع وتنظيمه وضبطه.
    responsible for planning the Canadian food aid response to the African famine of the period UN مسؤول عن تخطيط استجابة برنامج المعونة الغذائية الثنائية للمجاعة التي شهدتها أفريقيا في تلك الفترة
    It will be responsible for planning and organizing meetings, including sessions of the Tribunal at and outside The Hague. UN وسيكون مسؤولا عن تخطيط وتنظيم الاجتماعات بما فيها دورات المحكمة في لاهاي وخارجها.
    Awareness creation among ministers responsible for planning and allocating resources to UNCCD objectives, by highlighting links between land degradation and natural resource management; UN :: توعية الوزارات المسؤولة عن التخطيط وتخصيص الموارد لأهداف الاتفاقية، مع التشديد على الصلات القائمة بين تدهور الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية؛
    The Education and Training Unit is responsible for planning, preparing and implementing all ISHR training activities. UN وتتولى وحدة التعليم والتدريب المسؤولية عن تخطيط وإعداد وتنفيذ جميع أنشطة الدائرة في مجال التدريب.
    In India, a central-level entity was responsible for planning and interdepartmental coordination, but responsibility for implementing recovery programmes was vested at the state and district levels. UN ففي الهند، يتولى كيان مركزي مسؤولية التخطيط والتنسيق المشترك بين الإدارات، لكن مسؤولية تنفيذ برامج الإنعاش قد تم تفويضها على مستوى الولايات والمقاطعات.
    At present Finland does not have a designated body responsible for planning information activities and education in non-discrimination issues, organising the education or monitoring this kind of activity. UN فليس لدى فنلندا حاليا هيئة معينة مسؤولة عن تخطيط أنشطة التوعية والتثقيف بشأن مسائل عدم التمييز وتنظيم أنشطة التثقيف أو رصد هذا النوع من الأنشطة.
    The centres relied heavily on the efforts of volunteers, who were responsible for planning and implementing activities. UN وقد اعتمدت هذه المراكز بشكل أساسي على جهود المتطوعين المسؤولين عن تخطيط اﻷنشطة وتنفيذها.
    The Ministry of Social Development was responsible for planning, promoting, monitoring and evaluating those policies and had set up a National Office for Indigenous Peoples to design a development model with a cultural approach that would ensure indigenous participation in policymaking. UN ووزارة التنمية الاجتماعية هي المسؤولة عن تخطيط تلك السياسات وتعزيزها ورصدها وتقييمها، وقد أنشأت مكتبا وطنيا للسكان الأصليين لتصميم نموذج إنمائي مع نهج ثقافي يكفل مشاركة الشعوب الأصلية في صنع السياسات.
    The central and local strategies include research, education and training, information systems, development of legislation, support and technical assistance for central and local agencies responsible for planning and implementing programmes, and communications. UN وتشمل الاستراتيجيات المركزية والمحلية نظم البحث والتعليم والتدريب والمعلومات وتطوير التشريعات وتقديم الدعم والمساعدات التقنية إلى الوكالات المركزية والمحلية المسؤولة عن تخطيط البرامج وتنفيذها، والاتصالات.
    280. The Family Health Bureau is the central organization responsible for planning, coordination, direction, monitoring and evaluation of maternal and child health and family planning programmes in the country. UN ٠٨٢- ومكتب صحة اﻷسرة هو المنظمة المركزية المسؤولة عن تخطيط وتنسيق وإدارة ورصد وتقييم برامج صحة اﻷمومة والطفولة وتنظيم اﻷسرة في البلد.
    The ICA programme is also responsible for planning, editing and coordinating the production and dissemination of official documents. UN كما يتولى البرنامج مسؤولية تخطيط إصدار ونشر الوثائق الرسمية، وتحرير هذه الوثائق وتنسيقها.
    The participants in the workshop will be government officials and non-governmental organizations personnel responsible for planning and implementing human resource development programmes. UN وسيشارك في حلقة العمل هذه مسؤولون حكوميون وموظفون من المنظمات غير الحكومية يتولون مسؤولية تخطيط برامج تنمية الموارد البشرية وتنفيذها.
    Duties: :: responsible for planning the annual budget of the Ministry of Economy UN :: مسؤول عن تخطيط الميزانية السنوية لوزارة الشؤون الاقتصادية
    As the Chief of the Centre, the incumbent will be responsible for planning the work of the Centre in coordination with the Chief, Logistics Services, and mission requirements. UN وسيكون شاغل الوظيفة، بصفته رئيس المركز، مسؤولا عن تخطيط عمل المركز بالتنسيق مع رئيس دائرة الخدمات اللوجستية، ووضع الخطط لتلبية احتياجات البعثات.
    Member States should strengthen their ministries responsible for planning for better implementation of their national development plans; UN ينبغي أن تعزز الدول الأعضاء وزاراتها المسؤولة عن التخطيط بغية تنفيذ الخطط الإنمائية الوطنية بشكل أفضل.
    ICA is also responsible for planning, editing and coordinating the production of official documents. UN كما يتولى هذا البرنامج المسؤولية عن تخطيط إصدار ونشر الوثائق الرسمية وتحرير هذه الوثائق وتنسيقها.
    83. The Publications Committee chaired by the Deputy Secretary-General is responsible for planning and managing UNCTAD publications. UN 83- وتتولى لجنة المنشورات التي يترأسها نائب الأمين العام مسؤولية التخطيط لمنشورات الأونكتاد وإدارتها.
    This function is responsible for planning, designing and implementing end-user, departmental and enterprise applications. UN وتلك المهمة مسؤولة عن تخطيط التطبيقات وتصميمها وتنفيذها على صعد المستخدم النهائي والإدارات وعموم المنظمة.
    The Terrorism Prevention Branch is sharing information regarding ongoing and planned technical assistance activities at country and regional levels with European Union interlocutors responsible for planning and implementing counter-terrorism actions. UN ويتبادل فرع منع الإرهاب المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية الجارية والمزمعة على الصعيدين القطري والإقليمي مع المحاورين المسؤولين عن تخطيط إجراءات مكافحة الإرهاب وتنفيذها في الاتحاد الأوروبي.
    In the field, the chief medical or force medical officers, as appropriate, are responsible for planning and coordinating all medical activities in their missions. UN أما في الميدان، فيضطلع كبير الموظفين الطبيين أو المسؤول الطبي للقوة، حسب الاقتضاء، بالمسؤولية عن تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة الطبية في البعثة.
    The Section is also responsible for planning movement operations and for monitoring the overall performance of the Mission's transportation system. UN ويتحمل القسم أيضا المسؤولية عن التخطيط لعمليات الحركة، ورصد الأداء العام لشبكة النقل بالبعثة.
    The role which the Cherokee-type vehicle played in the incident casts further doubts on the identity of those responsible for planning the assassination. UN والدور الذي قامت به السيارة التي من طراز شيروكي في الحادث يلقي مزيدا من الشكوك على هوية المسؤولين عن التخطيط للاغتيال.
    Indigenous people who are members of the NGO Committee were involved in the decision—making process and were responsible for planning the event and selecting official guests and indigenous leaders who performed spiritual ceremonies and delivered messages of peace. UN وشارك أعضاء المنظمات غير الحكومية من السكان اﻷصليين في عملية اتخاذ القرارات وكانوا مسؤولين عن تخطيط الحدث واختيار الضيوف الرسميين وزعماء السكان اﻷصليين الذين أدوا مراسم روحية وألقوا رسائل تدعو إلى السلم.
    In the Movement Control Section, two Movement Control Assistants will be deployed to the regions and will be responsible for planning the transportation of cargo and personnel by road, sea and air in their area of responsibility. UN وفي قسم مراقبة الحركة، ينقل اثنان من مساعدي مراقبة الحركة إلى الأقاليم للقيام بمسؤولية تخطيط نقل البضائع والأفراد بالبر والبحر والجو في المنطقة الواقعة تحت مسؤوليتهم.
    The incumbent is responsible for planning future section requirements for the Mission, writing procedures and job descriptions, assisting in budget requirements and deputizing as the Chief during periods of absence. UN وشاغل هذه الوظيفة مسؤول عن التخطيط للاحتياجات اللازمة للأقسام مستقبلا لخدمة البعثة، كما سيجدد الإجراءات والتوصيفات الوظيفية، وسيساعد في تحديد متطلبات الميزانية وينوب عن الرئيس أثناء غيابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more