"responsible for reviewing" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية استعراض
        
    • مسؤولة عن استعراض
        
    • المسؤولة عن استعراض
        
    • المسؤولية عن استعراض
        
    • بمسؤولية استعراض
        
    • مسؤول عن استعراض
        
    • مسؤولا عن استعراض
        
    • مسؤولية مراجعة
        
    • المسؤول عن استعراض
        
    • المسؤولين عن استعراض
        
    • المكلفة بمراجعة
        
    • مسؤولون عن استعراض
        
    • مسؤولين عن استعراض
        
    • المسؤولة عن مراجعة
        
    The Commission on Sustainable Development was made responsible for reviewing progress in the implementation of the Programme of Action. UN وأسندت مسؤولية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    There was a special committee responsible for reviewing the Rules of Court and their implementation. UN وهناك لجنة خاصة مسؤولة عن استعراض قواعد المحكمة وتنفيذها.
    That would also support the view that the Conference should be the sole body responsible for reviewing implementation. UN وهذا يمكن أن يدعم الرأي القائل بأن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض التنفيذ.
    The Kosovo police, in consultation with the Kosovo Force, is responsible for reviewing the threat assessment upon which the Kosovo police resource levels will be based. UN وتتولى شرطة كوسوفو، بالتشاور مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو، المسؤولية عن استعراض تقييم التهديدات، ويُستند إلى هذا الاستعراض في تحديد مستويات موارد شرطة كوسوفو.
    It also acted as a focal point for audits of procurement activities and was responsible for reviewing and implementing the findings and recommendations of oversight bodies. UN وعمل أيضاً كمركز اتصال لمراجعة حسابات أنشطة الشراء، واضطلع بمسؤولية استعراض وتنفيذ نتائج وتوصيات هيئات الرقابة.
    responsible for reviewing and monitoring activities relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN مسؤول عن استعراض ورصد اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Associate Officer would be responsible for reviewing activities in the assigned countries and carrying out research and analysis on related peace and security issues. UN وسيكون الموظف المعاون مسؤولا عن استعراض الأنشطة المُضطلع بها في البلدان المشمولة بالتكليف، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن مسائل السلام والأمن ذات الصلة.
    The Commission is also responsible for reviewing the work programme of the Population Division. UN وتناط باللجنة أيضا مسؤولية استعراض برنامج عمل شعبة السكان.
    The Division is responsible for reviewing submissions for this publication. UN وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور.
    The Division is responsible for reviewing submissions for this publication. UN وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور.
    Within the Saeima there is a Standing Human Rights Committee which is responsible for reviewing draft legislation pertaining to human rights. UN هناك لجنة دائمة لحقوق اﻹنسان داخل البرلمان مسؤولة عن استعراض مشروع القانون المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    It is responsible for reviewing and evaluating the proposed replenishment amount for the next programming period of the GEF, together with any reform proposals regarding GEF policies and programming. UN والجمعية مسؤولة عن استعراض وتقييم المقدار المقترح لتجديد الموارد للفترة البرنامجية التالية لمرفق البيئة العالمية، إلى جانب أي اقتراحات إصلاح فيما يتعلق بسياسة المرفق ووضع برامجه.
    The Department for Development Support and Management Services would require one Professional post because the Committee on Natural Resources was responsible for reviewing the programme. UN وستحتاج ادارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية لوظيفة واحدة من الفئة الفنية ﻷن لجنة الموارد الطبيعية مسؤولة عن استعراض البرنامج.
    The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. UN كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية التنسيق في الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية.
    The Conference is the sole body responsible for reviewing such implementation. UN والمؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض هذا التنفيذ.
    The equities and real estate-related investments unit is responsible for reviewing advice provided by each of the investment advisers, as well as information available from other sources in the financial community; it oversees the purchase and sale of equities and real estate-related securities. UN وتتولى وحدة اﻷسهم والاستثمارات ذات الصلة بالعقارات المسؤولية عن استعراض المشورة التي يقدمها كل من مستشاري الاستثمار، فضلا عن المعلومات المتاحة الواردة من مصادر أخرى في اﻷوساط المالية؛ وتشرف على شراء وبيع اﻷسهم والسندات المالية ذات الصلة بالعقارات.
    153. A sectoral committee created in 1992 is responsible for reviewing regulations on women's work. UN ٣٥١ - أنشئت لجنة قطاعية في عام ٢٩٩١ لتتولى المسؤولية عن استعراض اللوائح التنظيمية الخاصة بعمل المرأة.
    The Local Adviser will be responsible for reviewing and monitoring publications in print and in electronic media and providing language assistance services. UN وسوف يضطلع المستشار المحلي بمسؤولية استعراض ورصد المنشورات المطبوعة والإلكترونية وتقديم خدمات المساعدة اللغوية.
    responsible for reviewing and monitoring activities relating to the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN مسؤول عن استعراض ورصد اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    As office spaces are fitted out or reconfigured, the facilities management assistant would be responsible for reviewing design and construction documents, tracking transmittals, records management, coordination of project logistics and maintenance of related databases. UN وعند تجهيز المكاتب أو إعادة تشكيلها، سيكون مساعد إدارة المرافق مسؤولا عن استعراض مستندات التصميم والبناء ومتابعة الإحالات وإدارة السجلات، وتنسيق لوجستيات المشاريع وتعهد قواعد البيانات ذات الصلة.
    The Network, which comprises senior managers who have oversight for security within their respective entities, is responsible for reviewing policies and procedures and monitoring their implementation. UN وتتولى الشبكة التي تتألف من كبار المديرين الذين يشرفون على الأمن كل في الكيان التابع لـه مسؤولية مراجعة السياسات والإجراءات ورصد تنفيذها.
    Finally, the Architecture Review Board is responsible for reviewing and formulating the enterprise architecture of the United Nations and associated standards and policies, and providing recommendations to the Chief Information Technology Officer. UN وأخيرا، فإن مجلس استعراض التصاميم المعلوماتية هو المسؤول عن استعراض وصياغة هيكل الأمم المتحدة المؤسسي، وما يرتبط به من معايير وسياسات، وتقديم توصيات إلى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    The Committee notes that this has resulted in additional demands on the staff of the Division for Audit and Management Review responsible for reviewing the audit reports prepared by international firms of accountants. UN وتلاحظ اللجنة أن ذلك أدى إلى إلقاء أعباء إضافيه على كواهل موظفي شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري المسؤولين عن استعراض تقارير مراجعة الحسابات التي تعدها شركات المحاسبين الدولية.
    The committee responsible for reviewing the Penal Code and other laws would do so in the light of the international human rights conventions to which Afghanistan was a party. UN وقال إن اللجنة المكلفة بمراجعة قانون العقوبات وغيره من القوانين تفعل ذلك في ضوء الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت أفغانستان طرفاً فيها.
    Approving officers are responsible for reviewing the legality of payments and exercising all appropriate financial controls. UN والموظفون الآذنون بالدفع مسؤولون عن استعراض شرعية المدفوعات والقيام بجميع عمليات المراقبة المالية المناسبة.
    75. The Board also noted that although two more procurement staff were recruited in 2014, during the year under review the Procurement Section had only four staff against the approved six posts, who were responsible for reviewing the procurement processes for contracts above the threshold of $30,000. UN ٧٥ - ولاحظ المجلس أيضا أن قسم المشتريات لم يكن فيه سوى أربعة موظفين مقابل ست وظائف معتمدة خلال السنة قيد الاستعراض على الرغم من استقدام موظفَيْن إضافيين من موظفي المشتريات في عام 2014، وكان الموظفون الأربعة مسؤولين عن استعراض عمليات الشراء للعقود التي تتجاوز قيمتها العتبة البالغة 000 30 دولار.
    One of the most important activities was training provided to the judges of the Administrative Dispute Tribunals, which are responsible for reviewing the Commission's resolutions. UN وكان من أهم الأنشطة التدريب الموفر لقضاة المحاكم الإدارية لتسوية المنازعات، المسؤولة عن مراجعة قرارات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more