"responsible for the coordination" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولة عن تنسيق
        
    • مسؤولة عن تنسيق
        
    • مسؤولا عن تنسيق
        
    • مسؤولية تنسيق
        
    • المسؤولية عن تنسيق
        
    • مسؤول عن تنسيق
        
    • بالمسؤولية عن تنسيق
        
    • المسؤول عن تنسيق
        
    • ومسؤولة عن تنسيق
        
    • بمسؤولية تنسيق
        
    • المسؤولة عن التنسيق
        
    • المسؤولية عن التنسيق
        
    • بمسؤوليات تنسيق
        
    • مسؤولين عن تنسيق
        
    • مسؤولاً عن تنسيق
        
    Secretariat units responsible for the coordination of the preparation of Repertory volumes UN وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن تنسيق إعداد مجلدات المرجع
    This unit is responsible for the coordination of the establishment of the Thuthuzela Care Centres. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تنسيق إنشاء مراكز رعاية ضحايا الاعتداء الجنسي.
    To consolidate this approach, it is essential to have one central office responsible for the coordination of all activities related to mine clearance. UN ولتوطيد هذا النهج لا بد من وجود مكتب مركزي واحد يكون مسؤولا عن تنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    The Service will be responsible for the coordination of all departmental substantive and technical training. UN وستتولى دائرة التدريب المتكامل مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التدريب الفني والتقني على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وتتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، التي أصبحت في عام 2008 الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، المسؤولية عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    Secretariat units responsible for the coordination of the preparation of Repertory volumes Volume UN وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن تنسيق وإعداد مجلدات المرجع
    Secretariat units responsible for the coordination of the preparation of Repertory volumes UN وحدات اﻷمانة العامة المسؤولة عن تنسيق وإعداد مجلدات المرجع
    Please provide information on the competent governmental departments or bodies responsible for the coordination and implementation of the Optional Protocol. UN 1.يرجى تقديم معلومات عن الدوائر الحكومية المختصة أو الهيئات المسؤولة عن تنسيق وتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Division is responsible for the coordination of data collection for the millennium development goals indicators. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق عملية تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Resident Coordinator should be responsible for the coordination and management of all United Nations activities in the country concerned, from emergency response through rehabilitation to development. UN وينبغي للمنسق المقيم أن يكون مسؤولا عن تنسيق وإدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في البلد المعني، بدءا بالاستجابــة لحالات الطــوارئ، مــرورا بإعادة التأهيل وانتهــاء بالتنميــة.
    With this mandate enhancement, the Office was then responsible for the coordination of all political and politically related United Nations activities in Lebanon. UN وبذلك التوسيع لنطاق الولاية، أصبح مكتب الممثل الشخصي مسؤولا عن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة السياسية وتلك المتصلة بالشؤون السياسية في لبنان.
    The Prime Minister has the power to enact regulations; he may delegate some of his powers to ministers; he is responsible for the coordination of ministerial activities. UN ويمارس رئيس الوزراء السلطة التنظيمية، وله الحق في تفويض بعض سلطاته إلى الوزراء، ويتحمل مسؤولية تنسيق الأنشطة الوزارية.
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.
    The incumbent is also to be responsible for the coordination and follow-up of issues between the missions and third parties in respect of third-party claims and accounts receivable. UN كما يتولى شاغل الوظيفة المسؤولية عن تنسيق ومتابعة المسائل بين البعثات وبين أطراف ثالثة فيما يتعلق بمطالبات الأطراف الثالثة وحسابات القبض.
    Finally, in 1989, the Ministry for the Advancement of Women was created and made responsible for the coordination and organization of programmes aimed at ensuring the participation of women in all activities on an equal basis with men. UN وأخيراً، أُنشئت في عام 1989 وزارة النهوض بالمرأة وأنيطت بها المسؤولية عن تنسيق وتنظيم البرامج الهادفة إلى ضمان اشتراك المرأة في جميع الأنشطة على قدم المساواة مع الرجل.
    The office is also responsible for the coordination of fundraising activities. UN كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال.
    The Council for the Child would be responsible for the coordination and integration of policies and programmes relating to children. UN ويضطلع مجلس الطفل بالمسؤولية عن تنسيق وتكامل السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    Under this Secretary, the Division for Rehabilitation of the Social Welfare Bureau is the permanent structure responsible for the coordination and articulation of the rehabilitation policy. UN وتشكل شعبة إعادة التأهيل التابعة لمكتب الرعاية الاجتماعية، تحت إشراف الوزير، الهيكل الدائم المسؤول عن تنسيق سياسة إعادة التأهيل وإقامة الصلة بها.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وفي عام 2008، أصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، ومسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    56. National statistical offices are responsible for the coordination of national statistics and have expertise in producing high-quality data. UN 56 - تضطلع المكاتب الإحصائية الوطنية بمسؤولية تنسيق الإحصاءات الوطنية وتتمتع بخبرة في إنتاج بيانات عالية الجودة.
    Despite the recent establishment of subprogramme 4, on human settlements financing, OIOS notes that there is a lack of clarity as to who is responsible for the coordination and raising of funds for the various programmes and activities. UN وعلى الرغم مما تم مؤخرا من إنشاء البرنامج الفرعي 4 المعني بتمويل المستوطنات البشرية، يلاحظ مكتب خدمات الرقابة عدم وضوح الجهة المسؤولة عن التنسيق وجمع التبرعات لتمويل مختلف البرامج والأنشطة وضوحا كافيا.
    115. The Office of the Executive Director plays an important role in maintaining the independence of the formal system and is responsible for the coordination of the independent elements of the formal system, including oversight and coordination of the Tribunal Registries and the Office of Staff Legal Assistance. UN ١١٥ - يضطلع مكتب المديرة التنفيذية بدور مهم في الحفاظ على استقلال النظام الرسمي، ويتولى المسؤولية عن التنسيق بين العناصر المستقلة المكوّنة للنظام الرسمي، بما في ذلك مهمتا الإشراف على أقلام المحكمة ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وكفالة التنسيق بينهما.
    15.23 In addition, the Office of the Executive Director is responsible for the coordination of strategies to implement policies decided by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs in the field of drug control. UN 15-23 وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤوليات تنسيق استراتيجيات تنفيذ السياسات التي يقررها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مكافحة المخدرات.
    The incumbents would be responsible for the coordination and supervision of the work of the seconded corrections officers. UN وسيكون شاغلو الوظائف مسؤولين عن تنسيق عمل موظفي السجون المعارين والإشراف عليه.
    Previous positions: General Director of Planning in the Ministry of Finance of the Government of Cape Verde responsible for the coordination of the system of planning and establishing the interface with line ministries and other stakeholders, including monitoring and evaluation of strategies, policies and programmes for global and sectoral development. UN المناصب السابقة التي شغلها: مدير عام التخطيط في وزارة المالية في حكومة الرأس الأخضر، حيث كان مسؤولاً عن تنسيق نظام تخطيط والاتصال بالوزارات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك رصد وتقييم استراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية العالمية والقطاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more