"responsible for the design" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولة عن تصميم
        
    • مسؤولا عن تصميم
        
    • مسؤولة عن تصميم
        
    • مسؤولية تصميم
        
    • مسؤولة عن وضع
        
    • بمسؤولية تصميم
        
    • المسؤولين عن تصميم
        
    Moreover, there is seldom regular periodicity of data-gathering efforts and lack of cooperation between statistical bodies and institutions responsible for the design and implementation of policies to protect children from violence. UN وفضلاً عن ذلك، نادراً ما تُبذَل جهود لجمع البيانات على أساس دوري منتظم، كما يوجد نقص في التعاون بين الأجهزة الإحصائية والمؤسسات المسؤولة عن تصميم وتنفيذ السياسات الهادفة لحماية الأطفال من العنف.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and implementation of development programmes, policies and projects. UN ومن بين الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم البرامج والسياسات والمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and implementation of development programmes, policies and projects. UN ومن بين الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم البرامج والسياسات والمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    The Office was responsible for the design and set-up of the Fund, the maintenance of the Fund account, the receipt of donor contributions and the disbursement of funds upon instructions from the Special Envoy, and the provision of periodic consolidated reports. UN وكان المكتب مسؤولا عن تصميم الصندوق الاستئماني وإنشائه، وعن إمساك حساباته، وتلقِّي تبرعات المانحين وصرف الأموال بناء على تعليمات المبعوث الخاص، وتقديم تقارير دورية موحدة.
    Under the subcontract, RO PIPNO was responsible for the design, fabrication and delivery of the spherical tanks. UN وبموجب التعاقد من الباطن، كانت شركة رو بيبنو مسؤولة عن تصميم وصنع وتسليم الخزانات الكروية.
    The Internal Communications Officer will be responsible for the design and implementation of DPKO/DFS internal communications projects and information campaigns. UN ويتولى موظف الاتصالات الداخلية مسؤولية تصميم وتنفيذ مشاريع الاتصالات الداخلية والحملات الإعلامية لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    The Executive Committee on Peace and Security, in collaboration with other executive committees as appropriate, will be responsible for the design and implementation of post-conflict peace-building initiatives, including the definition of objectives, criteria and operational guidelines for post-conflict peace-building by the organizations of the United Nations system. UN وتكون اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن، بالتعاون مع اللجان التنفيذية اﻷخرى حسب الاقتضاء، مسؤولة عن وضع وتنفيذ مبادرات بناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك تحديد اﻷهداف والمعايير والمبادئ التوجيهية التنفيذية لبناء السلام بعد انتهاء الصراع من قبل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    He was a key member of the Economic Cabinet directed by Domingo Cavallo, who was responsible for the design and implementation of an ambitious and radical programme of reforms that allowed the country to stabilize its economy and return to growth at the beginning of the 1990s. UN وكان عضوا مرموقا في المجلس الاقتصادي الذي كان يديره دومنغو كافالو، وقد اضطلع هذا المجلس بمسؤولية تصميم وتنفيذ برنامج إصلاحي راديكالي طموح ساعد الأرجنتين على تأمين الاستقرار لاقتصادها الذي أخذ ينمو من جديد في مطلع التسعينات.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of sustainable development programmes, policies and projects. UN وستستخدم تلك النواتج أيضا أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة سياسات التنمية المستدامة وبرامجها ومشاريعها.
    Likewise, there is often a lack of coordination between statistical bodies and institutions responsible for the design and implementation of policies to protect children from violence. UN وبالمثل، كثيرا ما يكون هناك نقص في التنسيق بين الأجهزة الإحصائية والمؤسسات المسؤولة عن تصميم وتنفيذ السياسات الهادفة لحماية الأطفال من العنف.
    These projects were identified with the participation of the institutions designated as recipients of the future cooperation, or with those agencies responsible for the design and formulation of projects connected with the peace process. UN وقد حددت تلك المشاريع بالاشتراك مع المؤسسات التي ستتلقى تلك المساعدة في المستقبل أو المؤسسات المسؤولة عن تصميم ووضع المشاريع المتصلة بعملية السلم.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of sustainable development programmes, policies and projects. UN وستستخدم تلك النواتج أيضا أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة سياسات التنمية المستدامة وبرامجها ومشاريعها.
    Strengthening the institutional linkage between the poor and the agencies responsible for the design and implementation of poverty alleviation projects/programmes? UN ' 4` تقوية الروابط المؤسسية بين الفقراء والوكالات المسؤولة عن تصميم وتنفيذ مشاريع/برامج التخفيف من حدة الفقر؟
    Other users will include public and private agencies and bodies responsible for the design, execution and administration of programmes, policies and projects dealing with population-related issues and national, regional and local bureaux concerned with economic and social development. UN وسيكون من ضمن مستخدميه اﻵخرين وكالات وهيئات القطاعين العام والخاص المسؤولة عن تصميم وتنفيذ وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع التي تعالج المسائل المتصلة بالسكان والمكاتب الوطنية واﻹقليمية والمحلية المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Other users will include public and private agencies and bodies responsible for the design, execution and administration of programmes, policies and projects dealing with population-related issues and national, regional and local bureaux concerned with economic and social development. UN وسيكون من ضمن مستخدميه اﻵخرين وكالات وهيئات القطاعين العام والخاص المسؤولة عن تصميم وتنفيذ وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع التي تعالج المسائل المتصلة بالسكان والمكاتب الوطنية واﻹقليمية والمحلية المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    responsible for the design, tender, contract, acquisition, processing and interpretation of seismic and bathymetric surveys over Ireland's continental margin in 1995 and 1996. UN كان مسؤولا عن تصميم عمليات المسح السيزمي ومسح أعماق البحار عند الحافة القارية لأيرلندا في عامي 1995 و 1996 وطرح عطاءاتها والتعاقد بشأنها وحيازة وتجهيز وتفسير بياناتها.
    responsible for the design, tender, contract, acquisition, processing and interpretation of seismic and bathymetric surveys over Ireland's continental margin in 1995 and 1996. UN وكان مسؤولا عن تصميم عمليات المسح الزلزالي ومسح أعماق البحار عند الحافة القارية ﻷيرلندا في عامي ١٩٩٥، و ١٩٩٦، وعن طرح عطاءاتها، والتعاقد بشأنها، وحيازة وتجهيز وتفسير بياناتها.
    This Unit is responsible for the design, production and distribution of promotional print materials. UN ٥٦١ - هذه الوحدة مسؤولة عن تصميم وإخراج وتوزيع المواد المطبوعة الترويجية.
    Modern Industries Technique Company is designated as being responsible for the design and construction of the IR-40 heavy water reactor in Arak. UN وجرى تحديد شركة تقنيات الصناعات الحديثة باعتبارها مسؤولة عن تصميم وتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40 في آراك.
    The Policy and Control Unit is responsible for the design and maintenance of a risk management programme, an important part of which is a new internal control framework. UN وتتولى وحدة السياسة والمراقبة مسؤولية تصميم برنامج ﻹدارة المخاطر يشكل فيه إطار جديد للمراقبة الداخلية جزءا هاما، كما تتولى المحافظة على استمراره.
    The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) carried out the final phase of the drug-abuse prevention programme for Hungary, which consisted of follow-up activities involving a group of multidisciplinary experts responsible for the design and implementation of training projects for educational personnel. UN ونفذ معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة المرحلة النهائية من برنامج الوقاية من إساءة استعمال المخدرات لصالح هنغاريا، التي تمثلت في أنشطة للمتابعة قام بها فريق من الخبراء متعدد التخصصات تولوا مسؤولية تصميم وتنفيذ مشاريع التدريب للقائمين على التعليم.
    The Executive Committee on Peace and Security, in collaboration with other executive committees as appropriate, will be responsible for the design and implementation of post-conflict peace-building initiatives, including the definition of objectives, criteria and operational guidelines for post-conflict peace-building by the organizations of the United Nations system.” UN وتكون اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن، بالتعاون مع اللجان التنفيذية اﻷخرى حسب الاقتضاء، مسؤولة عن وضع وتنفيذ مبادرات بناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك تحديد اﻷهداف والمعايير والمبادئ التوجيهية التنفيذية لبناء السلام بعد انتهاء الصراع من قبل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة " .
    In keeping with the established principle that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, the High Commissioner is seeking to ensure that this notion is fully appreciated by those responsible for the design and execution of policies concerning development. UN وتمشياً مع المبدأ المستقر بأن كل حقوق اﻹنسان عالمية ومتلاحمة ومترابطة ومتبادلة الصلة، يسعى المفوض السامي إلى ضمان أن يجد هذا المفهوم تقديراً كاملاً من أولئك المسؤولين عن تصميم وتنفيذ السياسات المتعلقة بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more