"responsible for the planning" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولية عن تخطيط
        
    • مسؤولية تخطيط
        
    • مسؤولة عن تخطيط
        
    • مسؤول عن تخطيط
        
    • مسؤولين عن تخطيط
        
    • المسؤولة عن تخطيط
        
    • المسؤولية عن التخطيط
        
    • بمسؤولية تخطيط
        
    • مسؤولا عن تخطيط
        
    • مسؤولة عن التخطيط
        
    • المسؤولين عن تخطيط
        
    • تقوم بالتخطيط
        
    • بالمسؤولية عن تخطيط
        
    Working Group 2 was also responsible for the planning and preparation of the trust fund modality to support initiatives of the Contact Group. UN ويتولى أيضا الفريق العامل رقم 2 المسؤولية عن تخطيط وإعداد آلية الصناديق الاستئمانية لدعم مبادرات فريق الاتصال.
    Staff will be responsible for the planning, direction and coordination of the United Nations system response. UN وسيتولى هؤلاء الموظفون المسؤولية عن تخطيط وتوجيه وتنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة.
    :: Nodal officer responsible for the planning, co-ordination and implementation of all scientific and logistics activities related to the Indian Scientific endeavors in the Arctic. UN :: تولى مسؤولية تخطيط وتنسيق وتنفيذ جميع الأنشطة العلمية واللوجستية المتعلقة بالأنشطة العلمية الهندية في منطقة القطب الشمالي.
    It is responsible for the planning, organisation, implementation, monitoring and evaluation of the Home Economics Programme. UN وهي مسؤولة عن تخطيط وتنظيم وتنفيذ ورصد وتقييم برنامج التدبير المنزلي.
    The Section would be responsible for the planning, installation and maintenance of all communications and information technology infrastructure and systems in the mission area. UN والقسم مسؤول عن تخطيط وتركيب وصيانة البنى التحتية ونظم جميع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة.
    26. The Prosecutor has a twofold mission, namely, to investigate and prosecute persons, especially those in leadership positions, who were responsible for the planning and implementation of the most serious violations of international humanitarian law that have occurred in the former Yugoslavia since 1991. UN ٢٦ - يضطلع المدعي العام بمهمة ذات شقين، هما، التحقيق وإقامة الدعوى ضد اﻷشخاص، وبخاصة من هم في مراكز القيادة، الذين كانوا مسؤولين عن تخطيط وتنفيذ أخطر انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي التي حدثت في يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١.
    121. The National Institute for Rehabilitation is the Portuguese governmental body responsible for the planning, execution and coordination of national policies to promote the rights of persons with disabilities, irrespective of gender. UN ١٢١ - المعهد الوطني للتأهيل هو الهيئة الحكومية البرتغالية المسؤولة عن تخطيط وتنفيذ وتنسيق السياسات الوطنية التي تهدف إلى تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بصرف النظر عن نوع الجنس.
    239. The Communications and Information Technology Section is responsible for the planning, installation and maintenance of all communications and information technology infrastructure and systems in the Mission area. UN 239 - ويتولى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن التخطيط لجميع البنى الأساسية والنظم اللازمة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة وتركيبها وصيانتها.
    The local bodies have been made responsible for the planning and implementation of various development programmes. UN وقد أنيطت بالهيئات المحلية المسؤولية عن تخطيط وتنفيذ مختلف البرامج الانمائية.
    The incumbent of the post will be responsible for the planning, design and implementation of the Wastewater Management Action Plan of the Mission to ensure that all wastewater of the Mission is managed in accordance with the guidance from the Department of Field Support. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المسؤولية عن تخطيط وتصميم وتنفيذ خطة عمل البعثة المتعلقة بإدارة المياه المستعملة بغية كفالة إدارة كل المياه المستعملة للبعثة طبقا لتوجيهات إدارة الدعم الميداني.
    224. The Logistics Operations Centre will be responsible for the planning and coordination of all Technical Services activities in support of UNAMI, including the move to self-sufficiency, contingency planning and administering logistical support from United States Forces. UN 224 - وسيتولى مركز العمليات اللوجستية المسؤولية عن تخطيط وتنسيق كافة أنشطة الخدمات التقنية دعما للبعثة، بما في ذلك الانتقال إلى الاكتفاء الذاتي وتخطيط الطوارئ وإدارة الدعم اللوجستي الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة.
    225. The Communications and Information Technology Section is responsible for the planning, installation and maintenance of all communications and IT infrastructure and systems in the Mission area. UN 225 - يتولى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن تخطيط وإقامة وصيانة جميع هياكل ونظم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة.
    Six investigators have been responsible for the planning, organizing and conducting of sensitive field service investigations, using all appropriate and available investigative techniques and resources in accordance with applicable laws, policies and procedures. UN تولى ستة محققين مسؤولية تخطيط وتنظيم تحقيقات الخدمة الميدانية الحساسة وإجراء هذه التحقيقات، باستخدام جميع أساليب وموارد التحقيق المناسبة المتاحة وفقا للقوانين والسياسات واﻹجراءات المعمول بها.
    Nine investigators have been responsible for the planning, organizing and conducting of sensitive field service investigations, using all appropriate and available investigative techniques and resources in accordance with applicable laws, policies and procedures. UN تولى تسعة محققين مسؤولية تخطيط وتنظيم تحقيقات الخدمة الميدانية الحساسة وإجراء هذه التحقيقات، باستخدام جميع أساليب وموارد التحقيق المناسبة المتاحة وفقا للقوانين والسياسات واﻹجراءات المعمول بها.
    To create material suitable for long distance training intended for the training of intermediary office staff of PME (small and medium companies) who be responsible for the planning and implementation of skills in the agricultural sector; UN إيجاد المواد المناسبة للتدريب عن بعد بقصد تدريب موظفي المكاتب الوسيطة في الشركات الصغيرة والمتوسطة التي تتحمل مسؤولية تخطيط وتنفيذ المهارات في القطاع الزراعى.
    Efforts are under way to develop this programme, which, as a first step, would require the establishment of a national body responsible for the planning, coordination and implementation of the programme. UN ويجري بذل جهود لوضع ذلك البرنامج الذي سيتطلب، كخطوة أولى، إنشاء هيئة وطنية مسؤولة عن تخطيط البرنامج وتنسيقه وتنفيذه.
    The Department is responsible for the planning, preparation and conduct of peace-keeping operations. UN وهذه اﻹدارة مسؤولة عن تخطيط وإعداد وإجراء عمليات حفظ السلم.
    The Resident and Humanitarian Coordinator is responsible for the planning and coordination of humanitarian, recovery and development operations in the Sudan. UN والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هذا مسؤول عن تخطيط وتنسيق العمليات الإنسانية والعمليات المتصلة بالإنعاش والتنمية في السودان.
    23. The Prosecutor's mandate is to investigate and prosecute persons, especially those in positions of authority or leadership, who were responsible for the planning and implementation of the most serious violations of international humanitarian law which have occurred in the former Yugoslavia since 1991. UN ٢٣ - ولاية المدعي العام هي التحقيق وإقامة الدعوى ضد اﻷشخاص، وخاصة من هم في مراكز السلطة أو القيادة، الذين كانوا مسؤولين عن تخطيط وتنفيذ أخطر انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي التي حدثت في يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١.
    There is particular need for increased resources in DPKO, the primary department responsible for the planning and support of the United Nations' most complex and high-profile field operations. UN وتدعو الحاجة بوجه خاص إلى زيادة الموارد في إدارة عمليات حفظ السلام، الإدارة الرئيسية المسؤولة عن تخطيط ودعم عمليات الأمم المتحدة الميدانية الأكثر تعقيدا والهامة.
    254. The Communication and Information Technology Section is responsible for the planning, installation and maintenance of all communications and information technology infrastructure and systems in the mission area. UN 254 - يتولى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن التخطيط لجميع البنى الأساسية والنظم اللازمة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة وتركيبها وصيانتها.
    42. In 1997, Venezuela had established a national human rights commission, which was responsible for the planning and coordination of human rights policies and programmes and for liaison between the State and civil society. UN ٢٤ - وذكرت أن فنزويلا أنشأت في عام ١٩٩٧ لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان عُهد إليها بمسؤولية تخطيط وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بحقوق اﻹنسان والقيام بدور الاتصال بين الدولة والمجتمع المدني.
    The Logistics Operations Centre will be responsible for the planning and coordination of all technical services, contingency planning as well as the coordination of logistics support provided by the MNF-I, including technical support in connection with the planned further expansion of the Mission and the opening of new locations. UN وسوف يكون المركز مسؤولا عن تخطيط وتنسيق جميع الخدمات التقنية، والتخطيط للطوارئ، فضلا عن تنسيق الدعم اللوجستي الذي تقدمه القوة المتعددة الجنسيات في العراق، بما في ذلك الدعم التقني المتعلق بما تقرر من مواصلة توسيع نطاق البعثة وفتح مواقع جديدة.
    Conference Services is responsible for the planning, coordination and servicing of meetings, the translation of official documents and the reproduction and distribution of documents. UN وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق.
    As the representative of a small island State, I pay tribute to all those responsible for the planning and organization of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which was held in Barbados this year. UN وبوصفي ممثلا لدولة جزرية صغيرة، فإنني أشيد بكل المسؤولين عن تخطيط وتنظيم المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي عقد في بربادوس هذا العام.
    It is also responsible for the planning and management of recurrent publications; UN كما تقوم بالتخطيط للمنشورات المتكررة وإدارتها؛
    Finally, the Division will be responsible for the planning and evaluation of activities. UN وأخيراً ستضطلع الشعبة بالمسؤولية عن تخطيط الأنشطة وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more