"responsible for the promotion and protection of" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولة عن تعزيز وحماية
        
    • المعنية بتعزيز وحماية
        
    • المكلفة بتعزيز وحماية
        
    • مسؤولة عن تعزيز وحماية
        
    Nonetheless, the High Commissioner regrets the closure of the Operation before national governmental and non-governmental institutions responsible for the promotion and protection of human rights had reached their full capacity for action. UN ومع ذلك فإن المفوضة السامية تعرب عن أسفها ﻹنهاء العملية قبل أن تصل المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الوطنية المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان إلى طاقتها الكاملة في العمل.
    96. The Paris Principles state that national institutions should maintain consultations with other bodies responsible for the promotion and protection of human rights. UN 96 - تنص مبادئ باريس على أن تجري المؤسسات الوطنية مشاورات مع الهيئات الأخرى المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    States are called upon to increase resources for OHCHR as the main United Nations entity responsible for the promotion and protection of human rights. UN :: تُدعى الدول إلى زيادة في موارد المفوضية بوصفها المؤسسة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Lastly, the report has highlighted the need for a clearer definition of the framework for cooperation between national institutions and the international bodies responsible for the promotion and protection of human rights, by assigning a specific status to the national institutions in relation to those bodies. UN وأخيرا، ألقى التقرير الضوء على ضرورة إجراء تحديد أفضل ﻹطار تعاون المؤسسات الوطنية مع الهيئات الدولية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وذلك من خلال منح المؤسسات الوطنية مركزا واضحا لدى هذه الهيئات.
    Administrative authorities responsible for the promotion and protection of women's rights UN 1 - الهيئات الإدارية المعنية بتعزيز وحماية حقوق المرأة
    responsible for the promotion and protection of HUMAN RIGHTS UN المكلفة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    OHCHR is responsible for the promotion and protection of over 40 specific human rights. UN والمفوضية مسؤولة عن تعزيز وحماية أكثر من 40 حقا محددا من حقوق الإنسان.
    It notes in particular the activities undertaken by the Sub-Committee to, inter alia, conduct inspection visits and monitor agencies and institutions responsible for the promotion and protection of child rights, and to investigate complaints relating to children and youth. UN وتنوه على وجه الخصوص بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الفرعية للقيام بأمور منها زيارات التفقد ورصد الوكالات والمؤسسات المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل والتحقيق في الشكاوى المتعلقة بالأطفال والشباب.
    72. Human rights officers of BINUB also supported the Ministry responsible for the promotion and protection of human rights through the provision of training and capacitybuilding for members of its staff. UN 72- وقدم مسؤولو حقوق الإنسان في المكتب المتكامل للأمم المتحدة في بوروندي أيضاً دعماً للوزارة المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تدريب موظفيها وبناء قدراتهم.
    (f) Maintain consultation with the other bodies, whether jurisdictional or otherwise, responsible for the promotion and protection of human rights (in particular ombudsmen, mediators and similar institutions); UN )و( أن تجري مشاورات مع الهيئات اﻷخرى، القضائية أو غير القضائية، المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )لا سيما أمناء المظالم، ووسطاء التوفيق، والمؤسسات المماثلة(؛
    (f) Maintain consultation with the other bodies, whether jurisdictional or otherwise, responsible for the promotion and protection of human rights (in particular ombudsmen, mediators and similar institutions); UN )و( أن تجري مشاورات مع الهيئات اﻷخرى، القضائية أو غير القضائية، المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )لا سيما أمناء المظالم، ووسطاء التوفيق، والمؤسسات المماثلة(؛
    He emphasized that human rights should be a unifying thread running through Colombian society, and informed the Committee that Government bodies responsible for the promotion and protection of those rights were currently assessing policies, programmes and institutions with a view to effectively fulfilling their obligations and making full use of the resources available to them. UN وهو يشدد على أن حقوق الإنسان يجب أن تكون الخيط الجامع الذي يوحد المجتمع الكولومبي، ويحيط اللجنة علما بأن الهيئات الحكومية المسؤولة عن تعزيز وحماية هذه الحقوق تعمل حاليا على إجراء تقييم للسياسات والبرامج والمؤسسات كي تتمكن من القيام بفعالية بالتزاماتها وتستخدم الموارد الموضوعة تحت تصرفها استخداما كاملا.
    417. In reply to the questions raised in relation to article 2 of the Convention, the representative agreed that there were a variety of organizations responsible for the promotion and protection of human rights, including the Human Rights Commission, the Office of the Race Relations Conciliator, the Office of the Privacy Commissioner, the Children's Commissioner, the Ombudsman and the Retirement Commissioner. UN ٤١٧ - وفي معرض الرد على اﻷسئلة المثارة بالنسبة للمادة ٢ من الاتفاقية، وافق الممثل على وجود مجموعة متنوعة من المنظمات المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما فيها لجنة حقوق اﻹنسان، ومكتب موفق العلاقات بين اﻷجناس، ومكتب مفوض الشؤون الخاصة، والمفوض المعني باﻷطفال، وأمين المظالم، والمفوض المعني بالمتقاعدين.
    417. In reply to the questions raised in relation to article 2 of the Convention, the representative agreed that there were a variety of organizations responsible for the promotion and protection of human rights, including the Human Rights Commission, the Office of the Race Relations Conciliator, the Office of the Privacy Commissioner, the Children's Commissioner, the Ombudsman and the Retirement Commissioner. UN ٤١٧ - وفي معرض الرد على اﻷسئلة المثارة بالنسبة للمادة ٢ من الاتفاقية، وافق الممثل على وجود مجموعة متنوعة من المنظمات المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما فيها لجنة حقوق اﻹنسان، ومكتب موفق العلاقات بين اﻷجناس، ومكتب مفوض الشؤون الخاصة، والمفوض المعني باﻷطفال، وأمين المظالم، والمفوض المعني بالمتقاعدين.
    2. Mr. BRUNI (Treaty Implementation Team Leader), reviewing developments since the Committee's previous session, said that the Human Rights Council, established pursuant to General Assembly resolution 60/251 as the main United Nations organ responsible for the promotion and protection of human rights, had held its first session from 19 to 30 June 2006. UN 2- السيد بروني (رئيس الفريق المعني بتنفيذ المعاهدة)، استعرض التطورات الحاصلة منذ انعقاد الدورة السابقة للجنة وقال إن مجلس حقوق الإنسان المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 60/251 بوصفه هيئة الأمم المتحدة الأساسية المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، عقد دورته الأولى في الفترة من 19 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Judicial authorities responsible for the promotion and protection of women's rights UN 2 - الهيئات القضائية المعنية بتعزيز وحماية حقوق المرأة
    A. Administrative authorities responsible for the promotion and protection of women's rights UN (1) الهيئات الإدارية المعنية بتعزيز وحماية حقوق المرأة
    The National Commission on Human Rights and Freedoms is a national institution responsible for the promotion and protection of human rights and has the competence to receive any report of violation of human rights and freedoms. UN 186- وهذه المؤسسة الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان مختصة في تلقي كل البلاغات المتعلقة بحالات انتُهكت فيها حقوق الإنسان والحريات.
    A. State bodies responsible for the promotion and protection of human rights UN ألف - الهيئات العامة المكلفة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    12. Urges the Governments of the Central American countries to continue strengthening the institutions responsible for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, thus helping to ensure their full and effective enjoyment by all the peoples of the region; UN 12 - تحث حكومات بلدان أمريكا الوسطى على مواصلة تعزيز المؤسسات المكلفة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهو ما سيكون من شأنه المساعدة على كفالة تمتع جميع شعوب المنطقة بها تمتعا تاما وفعليا؛
    The bodies that exercise sovereign powers in Portugal are all responsible for the promotion and protection of human rights, in their own field of competence: UN 238- جميع الهيئات التي تمارس سلطات سيادية في البرتغال مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، كل في مجال اختصاصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more