"rest and recuperation travel" - Translation from English to Arabic

    • السفر للراحة والاستجمام
        
    • بالسفر للراحة والاستجمام
        
    • سفر الراحة والاستجمام
        
    • السفر لأغراض الراحة والاستجمام
        
    • سفر للراحة والاستجمام
        
    • السفريات الخاصة بالراحة والاستجمام
        
    • والسفر للراحة والاستجمام
        
    • السفر من أجل الراحة والاستجمام
        
    • لسفر الموظفين للراحة والاستجمام
        
    • فترات الراحة والاستجمام
        
    • المسافرين للراحة والاستجمام
        
    For internationally recruited staff, danger pay is payable for time away from the duty station on rest and recuperation travel and official duty travel up to a maximum of seven consecutive calendar days. UN وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية.
    (iii) Harmonization of rest and recuperation travel UN ' 3` مواءمة أحكام السفر للراحة والاستجمام
    Special political missions -- rest and recuperation travel for United Nations Volunteers UN البعثات السياسية الخاصة - السفر للراحة والاستجمام بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة
    In the first phase, missions in security phase II or lower would be designated as family duty stations, and rest and recuperation travel would introduced in all eligible duty stations. UN في المرحلة الأولى، ستُسمى البعثات في المرحلة الأمنية الثانية أو أقل مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر، وسيؤخذ بالسفر للراحة والاستجمام في جميع مراكز العمل التي يحق لها ذلك.
    19. The linkage of danger pay to the four-week rest and recuperation travel cycle had not as yet had any implications owing to the postponement of implementation of the framework to 1 July 2012. UN 19 - ومضى قائلا إن ربط معايير دفع بدل الخطر بدورة سفر الراحة والاستجمام التي مدتها أربعة أسابيع ليست له أي آثار يسبب تأجيل تنفيذ الإطار إلى 1 تموز/يوليه 2012.
    Pursuant to General Assembly resolution 65/248, an amount of $65,000 has been included for rest and recuperation travel. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، فقد أُدرج مبلغ 000 65 دولار لأغراض السفر لأغراض الراحة والاستجمام.
    The variance is attributable to the absence of payments for rest and recuperation travel entitlement owing to the utilization of UNMIL air assets for travel to the designated location UN يُعزى الفرق إلى عدم صرف أي مدفوعات في ما يتصل باستحقاقات السفر للراحة والاستجمام نظرا للاستعانة بالعتاد الجوي للبعثة في الرحلات المتوجّهة إلى الموقع المختار
    rest and recuperation travel (6 trips per year at $500 per trip) UN السفر للراحة والاستجمام (6 رحلات في السنة، 500 دولار للرحلة الواحدة)
    C. Harmonization of rest and recuperation travel UN جيم - مواءمة شروط السفر للراحة والاستجمام
    3. Harmonization of rest and recuperation travel UN 3 - مواءمة أحكام السفر للراحة والاستجمام
    UNIDO and UNESCO further apply it for interview travel and UNIDO also for rest and recuperation travel. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اليونيدو واليونسكو تطبقانه بشأن السفر لإجراء مقابلات، واليونيدو تطبقه أيضاً بشأن السفر للراحة والاستجمام.
    rest and recuperation travel UN السفر للراحة والاستجمام
    Indicative additional resources for the introduction of paid rest and recuperation travel to replace unpaid occasional recuperation break are estimated at $28.5 million per annum, including $4.2 million for special political missions and $24.3 million for peacekeeping operations. UN وتقدر الموارد الإضافية الإرشادية للأخذ بنظام السفر للراحة والاستجمام المدفوعة تكلفته ليحل محل أجازة الاستجمام العرضية غير المدفوعة بمبلغ 28.5 مليون دولار سنويا، بما في ذلك مبلغ 4.2 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة ومبلغ 24.3 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
    rest and recuperation travel UN السفر للراحة والاستجمام
    b. the replacement of the current occasional recuperation break scheme with rest and recuperation travel ($6.2 million); UN ب - والاستعاضة عن نظام إجازة الاستجمام العرضية الحالي بالسفر للراحة والاستجمام (6.2 مليون دولار)؛
    He would seek further clarification regarding the proposals for rest and recuperation travel and why it would be necessary to provide more than transportation costs. UN وقال إنه سوف يطلب المزيد من التوضيح بشأن المقترحات المتعلقة بالسفر للراحة والاستجمام والأسباب التي تبرر ضرورة عدم الاكتفاء بتغطية تكاليف النقل فقط.
    They also believed that the General Assembly should take action on the questions of compensation for second households and the framework for rest and recuperation travel. UN ويعتقد الوفدان أيضاً بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراءات بشأن مسألة التعويض عن المسكن الثاني وإطار سفر الراحة والاستجمام.
    Replacement of the occasional recuperation break with paid rest and recuperation travel could become immediately operational upon approval by the General Assembly on 1 July 2009. UN ويمكن أن يسري على الفور نظام سفر الراحة والاستجمام المدفوعة تكاليفه الذي سيحل محل إجازة الاستجمام العرضية بمجرد موافقة الجمعية العامة عليه في 1 تموز/يوليه 2009.
    (iii) Harmonization of rest and recuperation travel for staff members and United Nations Volunteers serving in peacekeeping missions and special political missions. UN ' 3` مواءمة شروط السفر لأغراض الراحة والاستجمام لموظفي ومتطوعي الأمم المتحدة الذين يعملون في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    18. The automatic triggering of a four-week rest and recuperation travel cycle in all duty stations approved for danger pay had serious operational implications for field-based organizations and might adversely affect programme delivery. UN 18 - وواصل حديثه قائلا إن تطبيق دورة سفر للراحة والاستجمام مدتها أربعة أسابيع بشكل تلقائي في جميع مراكز العمل التي يتقرر أنها تستوفي معايير دفع بدل الخطر يفرض آثارا تشغيلية خطيرة على المنظمات العاملة في الميدان، وقد يكون له أثر ضار على تنفيذ البرامج.
    6. As regards travel costs, the Secretary-General indicates that it is not anticipated that there would be significant increases for the United Nations Secretariat because of the availability of United Nations flights for most rest and recuperation travel. UN 6 - وفيما يتعلق بتكاليف السفر، يبين الأمين العام أنه من غير المتوقع أن تتحقق زيادات كبيرة في التكاليف بالنسبة للأمانة العامة للأمم المتحدة نظراً لتوافر رحلات الأمم المتحدة الجوية لأغلب السفريات الخاصة بالراحة والاستجمام.
    :: Cost parameters: increased costs for home visit and rest and recuperation travel UN :: معايير التكاليف: زيادة تكاليف زيارة الوطن والسفر للراحة والاستجمام
    Subtotal (rest and recuperation travel) UN المجموع الفرعي (السفر من أجل الراحة والاستجمام)
    Estimated annual costs of rest and recuperation travel UN التكاليف السنوية المقدرة لسفر الموظفين للراحة والاستجمام
    However, the Assembly did not approve the Commission's recommendation that compensation for accommodation costs be paid to staff on rest and recuperation travel and requested the Commission to submit to it at its sixty-seventh session recommendations on a harmonized subsistence allowance, or lump sum. UN بيد أن الجمعية لم توافق على توصية اللجنة بدفع تعويض عن تكاليف الإقامة إلى الموظفين خلال سفر الراحة والاستجمام، وطلبت من اللجنة أن تقدم إليها في دورتها السابعة والستين توصيات بشأن مواءمة بدل الإعاشة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام.
    228. The General Assembly did not approve the Commission's recommendation that compensation for accommodation costs should be paid to staff on rest and recuperation travel, and requested the Commission to submit a fresh proposal on accommodation costs in 2012. UN 228 - ولم توافق الجمعية العامة على توصية اللجنة القاضية بتعويض الموظفين المسافرين للراحة والاستجمام عن تكاليف الإقامة، وطلبت من اللجنة أن تقدم مقترحا جديدا بشأن تكاليف الإقامة في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more