"rest of the team" - Translation from English to Arabic

    • بقية الفريق
        
    • باقي الفريق
        
    • بقية أعضاء الفريق
        
    • وبقية الفريق
        
    • بقيّة الفريق
        
    • باقى الفريق
        
    Oh,I wish I could exercise with the rest of the team,coach. Open Subtitles أتمنى لو كان بإستطاعتي التمرين مع بقية الفريق يا مدرب
    He's introducing the rest of the team to the Flight Director. Open Subtitles إنه يُعرّف بقية الفريق إلى مدير الطيران.
    Surely the rest of the team must be out there somewhere, listening. Open Subtitles بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا.
    I wanted a moment with you before we join the rest of the team. Open Subtitles أردت لحظة معك على انفراد قبل انضمامنا إلى باقي الفريق
    Once the rest of the team returns with the Neuromorphic Prototype, Open Subtitles عندما يعود باقي الفريق ومعهم النموذج الأولي الافتراضي العصبي
    The team leader kept the rest of the team constantly informed. UN وظل قائد الفريق يطلع بقية أعضاء الفريق على التطورات باستمرار.
    My partner and the rest of the team handled the arrest. Open Subtitles كنت في إجازة مؤقتة شريكي وبقية الفريق قاموا بالاعتقال
    We haven't told the rest of the team that he might be dead. Open Subtitles لم نُخبر بقيّة الفريق انّه ربّما يكون ميتاً
    The two of you were both right here at the Silos while the rest of the team was pinged clear across the city. Open Subtitles أنتم الاثنين كنت هنا فى المخازن بينما باقى الفريق كان متنبه فى جميع أنحاء المدينة
    Guys, the rest of the team would not leave us marooned in 1958. Open Subtitles رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958
    We can share war stories later. Where the rest of the team? Open Subtitles لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟
    Brazilwillneed the rest of the team tostepup todayagainst the indomitable swedes. Open Subtitles البرازيل بحاجة الى بقية الفريق لتكثيف الضغط على السويد التي لا تهزم
    We're anxious to get a better picture of Dr Nielsen's relationship with the rest of the team. Open Subtitles نحن حريصون على الحصول على صورة أفضل من علاقة الدكتور نيلسن مع بقية الفريق.
    - Or we could do the responsible thing and head back to the ship with the rest of the team. Open Subtitles أو لنتصرّف بمسؤولية ونعاود السفينة مع بقية الفريق.
    We could at least keep Bertram and the other seven suspects under surveillance if the rest of the team was involved, if they knew. Open Subtitles والسبعة الآخرون تحت المراقبة إذا تدخل بقية الفريق ، إذا أعلمناهم.
    So the rest of the team is going to Myrtle Beach to party, and you're going to Mexico to do charity work? Open Subtitles حتى بقية الفريق هو الذهاب إلى ميرتل بيتش للحزب،
    We should head back up the mountain, resume our position with the rest of the team. Open Subtitles يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق
    - And you didn't think to tell the rest of the team? Open Subtitles ـ تقريبا كل شيئ ـ وأنت لم تفكر في إخبار باقي الفريق ؟
    Okay, listen, I am not going to jeopardize the rest of the team because you have something to prove to your high school sweetheart. Open Subtitles لا أريد أن أعرض باقي الفريق للخطر لأن لديك شيءٌ ما لتثبته لحبيبتك من المرحلة الثانوية
    Along with the rest of the team, they hope to film up close and personal with the monkeys that have come from the wild to live in the hustle and bustle of the city. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع بقية أعضاء الفريق هم يأملون على تصوير لقطات قريبة للقرود التي أتت من البريّة
    And if you want to branch out and cover the rest of the team, give me a call. Open Subtitles وإذا كنت تريد أن تتفرع وتغطية بقية أعضاء الفريق, أتصل بي
    The rest of the team, you form up on me. Open Subtitles وبقية الفريق ، كنت شكل على لي.
    It's time for the police to take the rest of the team into protective custody. Open Subtitles لقد حان الوقت للشرطة لأَخذ بقيّة الفريق إلى الحبس الوقائي.
    Even if the rest of the team is alive, they have no way to survive. Open Subtitles حتى لو كان باقى الفريق حيا فليس لهم مجال للحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more