"rest of your life" - Translation from English to Arabic

    • بقية حياتك
        
    • لبقية حياتك
        
    • تبقى من حياتك
        
    • باقي حياتك
        
    • طوال حياتك
        
    • بقيّة حياتك
        
    • تبقى من حياتكِ
        
    • لبقيّة حياتك
        
    • لبقية حياتكِ
        
    • طيلة حياتك
        
    • بقية حياتكَ
        
    • بقية عمرك
        
    • تبقى من عمرك
        
    • لباقي حياتك
        
    • لبقية حياتكم
        
    What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle? Open Subtitles ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟
    You want to mortgage the rest of your life for this woman? Open Subtitles هل ترغب في رهن بقية حياتك من أجل هذه المرأة ؟
    Moreover, if you catch a big fish like this, you can boast for the rest of your life. Open Subtitles علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك
    Although, you do realise you'll probably be having daughters for the rest of your life, if you lost the one that makes boy babies. Open Subtitles على الرغم من ذلك, أنت تدرك أنه من المحتمل سيكون عندك بنات لبقية حياتك اذا فقدت تلك الواحدة التي تجلب الأطفال الذكور
    For the rest of your life, I'm gonna be out there waiting for my moment. Open Subtitles حتى ما تبقى من حياتك ، سأكون هناك خارجاً أنتظر لحظتي
    wilhelmina,will you spend the rest of your life with me? Open Subtitles ويليمينا هل تقضين بقية حياتك معي؟ 19 00: 00:
    Or they'll never salute you the rest of your life. Excuse me. Open Subtitles و إذا لم تفعل فلن يحيوك بقية حياتك, لهذا اجلس هناك
    So you're gonna spend the rest of your life spray-painting your head like it's a free way underpants? Open Subtitles اذا انت ستمضي بقية حياتك تدهن المثبت على رأسك كأنه سروال داخلي ملقي في الطريق السريع؟
    And you spend the rest of your life in that bulletproof vest. Open Subtitles . و انت ستمضي بقية حياتك , مرتدياً صدرية الرصاص هذه
    You're gonna spend the rest of your life rotting in a cell, living with what you've done. Open Subtitles أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به.
    It's strange how some choices mean nothing and others govern the rest of your life. Open Subtitles من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك
    Don't be a scared, dickless boy the rest of your life! Open Subtitles لا تكن خائفا و أفعل هذا يا فتى لبقية حياتك
    Because staying here means living the rest of your life in a cold, dark box alone. Open Subtitles لإن البقاء هُنا يعني أن تعيش لبقية حياتك في زنزانة باردة مُظلمة
    Conditions like high blood pressure, you don't have to take the drugs the rest of your life and be sick forever. Open Subtitles حالات مثل ضغط الدم المرتفع، ليس عليك أن تأخذ أدوية لبقية حياتك وتكون مريضاً إلى الأبد.
    So either tell us where he is or spend the rest of your life in a hole. Open Subtitles لذا إما أن تُخبرينا بمكان تواجده أو فلتقضي ما تبقى من حياتك في حُفرة
    That you want to spend the rest of your life with. Open Subtitles والتي توّد أن تقضي ما تبقى من حياتك معهنّ
    When you lose a love like that at such a young age, you spend the rest of your life trying to replace it. Open Subtitles عندما تخسرين حب كهذا في عمر صغير تقضين باقي حياتك محاولة تعويضه
    If it were up to me, you'd never buy another meal the rest of your life. Open Subtitles ولو عاد الأمر لي، لقمتُ بدفع كلّ وجبةٍ لك طوال حياتك.
    Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    I get to be here to haunt you every day for the rest of your life. Open Subtitles سأكون هُنا لمُطاردتكِ كُل يوم لما تبقى من حياتكِ.
    Promise me you'll smile at least once a day for the rest of your life. Open Subtitles عِدني أن تبتسِم مرّه واحده على الأقَل كل يوم لبقيّة حياتك
    ..you have to remember that idiot for the rest of your life. Open Subtitles فسيجب عليكِ أن تتذكري ذلك الأبله ، لبقية حياتكِ
    We just stopped you from making a mistake that you'd regret for the rest of your life. Open Subtitles أوقفناكِ من إرتكاب خطأ فحسب كنت لتندمين عليه طيلة حياتك
    If you intend to spend the rest of your life escape and move, yes please. Open Subtitles إذا كنتَ تنوي قضاء بقية حياتكَ بالهرب والاختباء .فافعل ما تريد
    Boo, much as I'd like to help you spend the rest of your life in solitary... Open Subtitles بقدر ما أريد أن أساعدك لتقضين بقية عمرك في الإنفرادي أنا مشغولة
    "Of course, marriage can make the rest of your life seem longer." Open Subtitles بالتأكيد, يمكن للزواج أن يجعل ما تبقى من عمرك أطول بكثير
    You'd tell me to go screw myself, and you'd go on your merry way, making tons of cash and doing trademark law for the rest of your life. Open Subtitles ستلعنيني وتمضين بطريقك السعيد تجنين أطناناً من النقود مُكتفية بقضايا العلامات التجاريّة لباقي حياتك
    My god, if you people killed my son,I swear... you're gonna regret it for the rest of your life. Open Subtitles يا إلهي اذا تسببتم في قتل إبني يا قوم .. فأقسم أنكم ستندمون علي ذلك لبقية حياتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more