"restaurants and" - Translation from English to Arabic

    • والمطاعم
        
    • المطاعم
        
    • بالمطاعم
        
    • مطاعم و
        
    • ومطاعم
        
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 59- تتوفّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    Wholesale and retail trade, restaurants and hotels UN تجارة الجملة والتجزئة، والمطاعم والفنادق
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 63- تتوفّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    Anything to keep me away from restaurants and fashion shows. Open Subtitles سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء
    The Ministry has also been providing free condoms in the restrooms of hotels, bars, restaurants and gas stations. UN وتقدم الوزارة رفالات بالمجان توضع في غرف الحمام في الفنادق والمطاعم ومحطات البنزين.
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 64- تتوفّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    Title II outlaws discrimination in places of public accommodation and amusement, including hotels, motels, restaurants and theatres. UN ويحرم الباب الثاني التمييز في أماكن الراحة والتسلية واللهو العامة، بما فيها الفنادق بأنواعها والمطاعم والمسارح.
    In particular, Bermuda's hospitality sector suffered substantial property damage to hotels, restaurants and golf courses. UN وتعرض قطاع السياحة في برمودا على وجه الخصوص لأضرار واسعة لحقت بالممتلكات والفنادق والمطاعم وملاعب الغولف.
    They are mostly employed in domestic service, teaching, social services and health care, the textile industry, other personal services, restaurants and hotels, public administration and defence and the retail trade. UN والمشاركة الرئيسية للمرأة هي في قطاع الخدمة في المنازل وغيرها من الخدمات الشخصية والخدمات الاجتماعية والصحية والعمل في صناعة النسيج والمطاعم والفنادق والهيئات العامة والدفاع وتجارة التجزئة.
    The other type of protection concerns the protection of seamen, fishermen, the working conditions in hotels, restaurants and similar establishments. UN أما النوع الآخر من الحماية فيتعلق بحماية البحارة والصيادين، وظروف العمل في الفنادق والمطاعم والمؤسسات المشابهة.
    A light jacket is often needed in hotels, restaurants and bars, as well as on the subway, due to air conditioning. UN ويتعين غالبا ارتداء سترة خفيفة في الفنادق والمطاعم والحانات، وكذلك في مترو الأنفاق، بسبب تكييف الهواء.
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 63- تتوفّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    Barrier-free access is an important feature at all major tourism areas such as shopping malls, restaurants and hotels. UN والوصول الميسر دون عوائق سمة هامة من سمات جميع المناطق السياحية الرئيسية كمجمعات التسوق التجارية والمطاعم والفنادق.
    Telephone services are available in hotels, restaurants and cafes. UN 79- تتوفَّر الخدمات الهاتفية في الفنادق والمطاعم والمقاهي.
    The economic sector that shows the most variation in the activity rate comprises trade, restaurants and hotels. UN من ناحية أخرى، شكلت التجارة والمطاعم والفنادق القطاع الاقتصادي الذي أظهر أكبر نسبة تفاوت في المعدل.
    Wholesale Trade, Retail Trade, restaurants and Hotels UN تجارة الجملة وتجارة التجزئة والمطاعم والفنادق
    After that, we sleep, we go to movies, we go to restaurants, and we never speak of this again. Open Subtitles بعد ذلك , ننام , نذهب الى السينما نذهب الى المطاعم و لن نتحدث عن هذا أبداً
    To the Greeks and Jews who lived there, it seemed like overnight their quiet little neighborhood became littered with Chinese restaurants, and of course, mahjong parlors. Open Subtitles . إلى الإغريق واليهود الذين يعيشون هناك .تبدو و كأنها تخطت الليل هناك . حي هادء قليلاً . أصبح مهملات مع المطاعم الصينية
    He would call restaurants and order everything on the menu. Open Subtitles وبدأ ايضا بالاتصال بالمطاعم وطلب كل الوجبات المتوفرة لديهم
    You need to be out in the world going to restaurants and concerts and... and dating. Open Subtitles تحتاجين بأن تخرجي للعالم ...تخرجين إلى مطاعم و حفلات و .وتواعدين
    As well as working with craftsmen and artists, children are commonly placed with bakers, jewellers, restaurants and as secretaries. UN وبالإضافة إلى العمل لدى حرفيين وفنانين، يودَع الأطفال عادةً لدى خبازين وصاغة ومطاعم ويؤدون أيضاً أعمال السكرتارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more