The report then reviews the assistance provided by the United Nations system to new or restored democracies in the field of democracy. | UN | ثم يستعرض التقرير المساعدة التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة الى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في مجال الديمقراطية. |
Two years ago in Bucharest, Mongolia offered to hold one of the next conferences of new or restored democracies in Mongolia. | UN | ومنذ سنتين تقدمت منغوليا، في بوخارست، بعرض لاستضافة أحد المؤتمرات المقبلة للديمقراطية الجديدة أو المستعادة في منغوليا. |
The Managua Declaration adopted at the conclusion of the Second International Conference of New or restored democracies in 1994 refers, quite rightly, to the obstacles facing those countries. | UN | إن إعلان ماناغوا الذي اعتمد في ختام المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في ١٩٩٤، يشير عن حق إلى العوائق التي تواجهها هذه البلدان. |
Moreover, as the host of the Fifth International Conference of New or restored democracies in 2003, Mongolia reinforced its commitment to incorporating the fundamental principles of human security into its domestic policies and ratified the Ulaanbaatar Declaration on Democracy, Good Governance and Civil Society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت منغوليا، بوصفها الجهة المضيفة للمؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في عام 2003، بتعزيز التزامها بإدراج المبادئ الأساسية للأمن البشري في سياساتها المحلية، وصدَّقت على إعلان أولانباتار بشأن الديمقراطية والحوكمة الرشيدة والمجتمع المدني. |
Regarding one delegation's query about follow-up to the recent conference on new or restored democracies in Bucharest, UNDP had followed up and would be willing to listen to suggestions about follow-up in the future. | UN | أو بشأن تساؤل أحد الوفود عن متابعة المؤتمر اﻷخير المعني بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في بوخارست، فقد تابع البرنامج اﻹنمائي الموضوع، ثم أعرب عن رغبته في الاستماع إلى اقتراحات تتعلق بالمتابعة في المستقبل. |
We believe that it will assist the new and restored democracies in fulfilling our aspirations, as well as providing some enlightenment to those democracies already established. | UN | فنحـــن نؤمــــن بأنـــــه سيساعـــد الديمقراطيــــات الجديـــدة والمستعادة على الوفاء بتطلعاتهـــــا، فضـــلا عـــن توفيره بعض اﻹلهام للديمقراطيات الراسخة. |
10. Welcomes the decision of the Government of Mongolia to host the Fifth International Conference of New or restored democracies in 2003; | UN | 10 - ترحب بقرار حكومة منغوليا استضافة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2003؛ |
In that resolution, the General Assembly welcomed, inter alia, the decision of the Government of Mongolia to host the Fifth International Conference of New or restored democracies in 2003. | UN | وفي ذلك القرار، رحبت الجمعية العامة، في جملة أمور، بقرار حكومة منغوليا استضافة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2003. |
We plan to continue consultations with the Secretary-General and with interested States and international organizations on these themes and on the proposal to convene a summit of the new or restored democracies in the year 2000. | UN | ونزمع مواصلة المشاورات مع اﻷمين العام والدول والمنظمات الدولية المهتمة بشأن هذه الموضوعات وبشأن اقتراح بعقد مؤتمر قمة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في سنة ٠٠٠٢. |
Ukraine welcomes the offer of the Romanian Government to host the Third International Conference of New or restored democracies in Bucharest in 1997 and plans to take active part in this forum. | UN | وأوكرانيا ترحب بالعرض الذي تقدمت به الحكومة الرومانية لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في بوخارســت فــي ١٩٩٧ وهي تنوي الاشتراك بشكل نشط في هذا المحفل. |
In order to fulfil them, we are ready to help the new or restored democracies in their process towards democratization. | UN | وبغية الوفاء بها، نحن على استعداد لمساعدة النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة في العملية التي تقوم بها ﻹقامة الديمقراطية. |
In our view, the Managua Declaration and the Plan of Action constitute a programme for new or restored democracies in their efforts to consolidate the democratic course they have chosen. | UN | إن إعلان وخطة عمل ماناغوا يشكلان، في رأينا، برنامجا للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في جهودها لتوطيد المسار الديمقراطي الذي اختارته. |
Mongolia will also host an International Follow-up Conference on New or restored democracies in Ulaanbaatar on 1 and 2 June this year with a view to sharing its follow-up experiences with other countries. | UN | وسوف تستضيف منغوليا أيضا مؤتمرا دوليا للمتابعة بشأن الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أولانباتار يومي 1 و 2 حزيران/يونية من هذا العام بهدف تبادل تجاربها المتعلقة بالمتابعة مع البلدان الأخرى. |
:: United Nations Office on Drugs and Crime. Within the framework of the Global Project on " Strengthening the Legal Regime against Terrorism " launched in 2003, the Office provides assistance to New or restored democracies in ratifying and implementing the universal legal instruments against terrorism. | UN | - مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة - في إطار المشروع العالمي بشأن " تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب " الذي أُطلق في عام 2003، يقدم المكتب المساعدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في التصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
Benin thanks all the countries that have taken different initiatives to support the efforts of new or restored democracies in their efforts to strengthen their national institutions and to promote good governance so that democracy can go hand in hand with economic growth and sustainable development. | UN | وبنن تشكر جميع البلدان التي اتخذت مبادرات مختلفة لدعم الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في جهودها المبذولة لتعزيز مؤسساتها الوطنية ولتعزيز الحكم الصالح، كيما تمضي الديمقراطية جنبا إلى جنب مع النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. |
Taking note also of the holding of the Informal Ministerial Meeting of New or restored democracies in New York on 30 September 1996 in accordance with the Managua Plan of Action, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد الاجتماع الوزاري غير الرسمي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وفقا لخطة عمل ماناغوا، |
The keynote address to the Conference was delivered by Prime Minister Enkhbayar, who presented an in-depth analysis of Mongolia's democratic movement in its historical perspective and offered specific ideas and suggestions aimed at strengthening the movement of new or restored democracies in the evolving globalizing environment in which we live. | UN | وقد ألقى الخطاب الرئيسي للمؤتمر رئيس الوزراء إنخبايار، الذي قدم تحليلا متعمقا للحركة الديمقراطية في منغوليا في منظورها التاريخي وطرح أفكارا محددة واقتراحات ترمي إلى تعزيز حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في البيئة العالمية المتطورة التي نعيش فيها. |
I place on record here our high commendations to the Government of Mongolia for successfully hosting the Fifth International Conference of New or restored democracies in Ulaanbaatar last September. | UN | وأود أن أسجل هنا أسمى آيات الثناء على حكومة منغوليا على استضافتها الموفقة للمؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أولانباتار في أيلول/سبتمبر الماضي. |
We would like to take this opportunity to express our sincere gratitude to the Government of Qatar and its delegation for hosting the Sixth International Conference of New or restored democracies in Doha last month and for its efforts to take the initiative on this resolution. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة للإعراب عن خالص الامتنان لحكومة ووفد قطر على استضافة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في الدوحة في الشهر الماضي وعلى جهودهما المبذولة في اتخاذ هذه المبادرة بشأن هذا القرار. |
Among them, we highlight the designation by the United Nations of 15 September as the International Day of Democracy, the successful organization of the Sixth International Conference of New or restored democracies in 2006 in Qatar, and the ministerial meeting held during the general debate of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | ونبرز من بينها تعيين الأمم المتحدة يوم 15 أيلول/سبتمبر للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية، والتنظيم الناجح للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في قطر في عام 2006، والاجتماع الوزاري المعقود أثناء المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Recalling also its resolution 49/30 of 7 December 1994, in which it recognized the importance of the Managua Declaration A/49/713, annex I. and the Plan of Action Ibid., annex II. adopted by the Second International Conference of New and restored democracies in July 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٩/٣٠ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي سلمت فيه بأهمية إعلان ماناغوا)٣( وخطة العمل)٤( اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٤، |
20 b Assist new and restored democracies in realising commitments undertaken in regional and international fora. | UN | 20 (ب) مساعدة الديمقراطيات الجديدة والمستعادة على الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في المحافل الإقليمية والدولية. |