"restrictive measures against the democratic people" - Translation from English to Arabic

    • التدابير التقييدية المفروضة على
        
    • بالتدابير التقييدية المفروضة على
        
    • بالتدابير التقييدية ضد
        
    • التدابير التقييدية التي
        
    • التدابير التقييدية ضد
        
    :: Council Regulation (EC) No. 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea UN :: لائحة المجلس (الجماعة الأوروبية) رقم 329/2007 المؤرخة 27 آذار/مارس 2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Updates to the restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea are made through amendments to Regulation (EC) No. 329/2007 that reflect the decisions of the sanctions Committee. UN ويتم تحديث التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق إدخال تعديلات لائحة المفوضية الأوروبية رقم 329/2007 تعكس مقررات لجنة الجزاءات.
    Council Decision 2013/88/CFSP of 18 February 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, amending Council Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/88/CSFP المؤرخ 18 شباط/فبراير 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، المعدِّل لقرار المجلس 2010/800/C
    :: Council Common Position No. 2006/795/CFSP of 20 November 2006 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea UN :: موقف المجلس الموحد رقم 2006/795/CFSP المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 والمتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Council Decision 2013/88/CFSP of 18 February 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, amending Council Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/88/CFSP المؤرخ 18 شباط/فبراير 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، المعدِّل لقرار المجلس 2010/800/C
    1. Denmark and the other member States of the European Union (EU) have jointly implemented the restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea imposed by Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) by taking the following common measures: UN 1 - ما برحت الدانمرك وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تنفذ على نحو مشترك التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية:
    Having regard to Council Regulation (EC) No. 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea; UN وبالنظر إلى اللائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 329/2007 الصادرة عن المجلس الأوروبي في 27 آذار/مارس 2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Council Decision 2013/183/CFSP of 22 April 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, amending Council Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/183/CFSP المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، المعدل لقرار المجلس 2010/800/CFSP المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010():
    Council Decision 2013/183/CFSP of 22 April 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, amending Council Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/183/CFSP المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، المعدل لقرار المجلس 2010/800/CFSP المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010:
    Council decision 2013/88/CFSP of 18 February 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea amending Council decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/88/CFSP المؤرخ 18 شباط/فبراير 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية() المعدِّل لقرار المجلس 2010/800/CFSP المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010():
    Council decision 2013/183/CFSP of 22 April 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea amending Council decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/183/CFSP المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية() المعدِّل لقرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2010/800/CFSP المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2010():
    In application of these principles, Luxembourg and the other States members of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea imposed by resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013) as follows: UN وتطبيقا لهذه المبادئ، اشتركت لكسمبرغ وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013) على النحو التالي:
    Council Decision 2013/88/CFSP of 18 February 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, amending Council Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010: UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/88/CFSP المؤرخ 18 شباط/فبراير 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية() المعدِّل لقرار المجلس 2010/800/CFSP المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010():
    Council Decision 2013/183/CFSP of 22 April 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, amending Council Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 UN قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/183/CFSP المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2013 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية() المعدِّل لقرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2010/800/CFSP المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010()
    Article 4 of the Council Regulation (EC) No. 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea provides that it shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, luxury goods, listed in Annex III to North Korea. UN المادة 4 من لائحة المجلس (الجماعة الأوروبية) رقم 329/2007 المؤرخة 27 آذار/مارس 2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تنص على حظر القيام بشكل مباشر أو غير مباشر ببيع السلع الكمالية المدرجة في المرفق الثالث أو توريدها أو نقلها أو تصديرها إلى كوريا الشمالية.
    Article 6, paragraph 1, of Council Regulation (EC) No. 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea states that all funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by the persons, entities and bodies listed in annex IV to the regulation shall be frozen. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 6 من لائحة المجلس رقم 329/2007 المؤرخة 27 آذار/مارس 2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على تجميد جميع الأموال والموارد الاقتصادية التي تخص أو التي يملكها أو يحوزها أو يسيطر عليها الأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في المرفق الرابع من اللائحة.
    In application of these principles, Luxembourg and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea imposed by Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) as follows: UN وتطبيقاً لهذه المبادئ، نفذت لكسمبرغ والدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي بصورة مشتركة التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، وذلك على النحو التالي:
    On 20 November 2006, the Council of the European Union adopted Common Position 2006/795/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea. UN اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموقف المشترك 2006/795/PESC المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    On 20 November 2006, the Council of the European Union adopted Common Position 2006/795/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea. UN اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموقف المشترك رقم 2006/795/PESC المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The latest regulation in force is Council Regulation 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, which has been amended by Council Regulations 1283/2009 and 567/2010. UN واللائحة الأخيرة السارية هي لائحة المجلس 329/2007 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، والمعدلة بلائحتي المجلس 1283/2009 و 567/2010.
    On 20 November 2006, the Council of the European Union adopted Common Position 2006/795/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea. UN سيعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موقفا مشتركا فيما يتعلق بالتدابير التقييدية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Republic of Latvia and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea imposed by the Security Council in its resolution 2094 (2013) by taking the following common measures: UN قامت جمهورية لاتفيا، بالاشتراك مع الدول الأعضاء الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بتنفيذ التدابير التقييدية التي فرضها مجلس الأمن في قراره 2094 (2013) على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وذلك من خلال اتخاذ التدابير المشتركة التالية:
    1. Council Decision 2013/183/CFSP of 22 April 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea, and repealing Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010. UN 1 - قرار مجلس الإتحاد الأوروبي 2013/183/CFSP المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2013 بشأن التدابير التقييدية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يلغي القرار2010/800/CFSP المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more