"restrictive trade practices" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات التجارية التقييدية
        
    • بالممارسات التجارية التقييدية
        
    • ممارسات تجارية تقييدية
        
    • والممارسات التجارية التقييدية
        
    Decisions of the latter can be appealed to the restrictive trade practices Tribunal and from there to the High Court. UN ويمكن الطعن في قرارات الوزير أمام محكمة الممارسات التجارية التقييدية ثم أمام المحكمة العليا.
    Any aggrieved person may appeal to the restrictive trade practices Tribunal and finally to the High Court. UN ويجوز للمضرور الطعن أمام محكمة الممارسات التجارية التقييدية وفي نهاية الأمر أمام المحكمة العليا.
    An aggrieved person has recourse to the restrictive trade practices Tribunal and finally to the High Court. UN ويجوز للمضرور اللجوء إلى محكمة الممارسات التجارية التقييدية وفي نهاية الأمر إلى المحكمة العليا.
    For instance, in the case of Kenya, a series of workshops and study tours in four different countries was organized within the framework of the review of the restrictive trade practices, Monopolies and Price Control Act. UN وفي حالة كينيا، على سبيل المثال، نُظِّمت في إطار استعراض القانون المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية والاحتكارات ومراقبة الأسعار سلسلة من حلقات العمل والجولات الدراسية في أربعة بلدان مختلفة.
    Section 9 sets out specific instances of refusal or discrimination in supply that are deemed to be restrictive trade practices. UN وتعرض المادة 9 حالات محددة للرفض أو التمييز في مجال العرض وتعتبر ممارسات تجارية تقييدية.
    The Monopolies and restrictive trade practices (Control and Prevention) Ordinance UN قانون الاحتكارات والممارسات التجارية التقييدية الهند
    The restrictive trade practices, Monopolies and Price Control Act should be repealed and replaced with a modern competition law. UN ولا بد من إلغاء قانون الممارسات التجارية التقييدية والاحتكارات والرقابة السعرية والاستعاضة عنه بقانون منافسة عصري.
    Also, study tours in four different countries were conducted within the framework of the review of the restrictive trade practices, Monopolies and Price Control Act. UN ونُظمت أيضاً جولات دراسية في أربعة بلدان مختلفة في إطار عملية استعراض قانون الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الاحتكارات والأسعار.
    The restrictive trade practices, Monopolies and Trade Control Act UN القانون المؤرخ في 17 تموز/يوليه 1970 المنطبق على الممارسات التجارية التقييدية
    restrictive trade practices in international programme distribution. UN * الممارسات التجارية التقييدية في مجال التوزيع الدولي للبرامج.
    In India, agreements expressly authorized by or under any law, or having the approval of the Central Government, or to which the Government is a party, are not liable to registration on the restrictive trade practices Register. UN وفي الهند لا تكون الاتفاقات المرخص بها صراحة في القانون أو بموجب القانون، أو الاتفاقات التي تحظى بموافقة الحكومة المركزية، أو التي تكون الحكومة طرفاً فيها، واجبة التسجيل في سجل الممارسات التجارية التقييدية.
    In the United Kingdom and countries following the United Kingdom model, after 1947 restrictive trade practices laws and monopolies and restrictive trade practices (MRTP) laws were enacted. UN وفي المملكة المتحدة والبلدان التي تتبع نموذج المملكة المتحدة، بعد عام ٧٤٩١، سُنت قوانين الممارسات التجارية التقييدية وقوانين مكافحة الاحتكارات والممارسات التجارية التقييدية.
    In addition, a series of workshops and study tours in four different countries was organized within the framework of the review of Kenya's restrictive trade practices, Monopolies and Price Control Act. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت سلسلة من حلقات العمل والجولات الدراسية في بعض البلدان المختلفة في إطار استعراض قانون كينيا بشأن مكافحة الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الاحتكارات والأسعار.
    The Government recognized the need to introduce a competition law, and the restrictive trade practices, Monopolies and Price Control Act came into force in 1989. UN وأقرت الحكومة بضرورة وضع قانون للمنافسة، وفي عام 1989، بدأ نفاذ قانون الممارسات التجارية التقييدية والاحتكارات والرقابة السعرية.
    This undertaking led to the enactment of the restrictive trade practices, Monopolies and Price Control Act of 1988 and the establishment of the Monopolies and Prices Commission as a department of the Ministry of Finance. UN وأدى هذا المشروع إلى سن قانون الممارسات التجارية التقييدية والاحتكارات والرقابة السعرية لعام 1988 وإنشاء لجنة الاحتكارات والأسعار كإحدى إدارات وزارة المالية.
    These restrictive trade practices are essentially agreements between two or more parties. UN 23- وتتمثل هذه الممارسات التجارية التقييدية أساساً في الاتفاقات المبرمة بين طرفين أو أكثر.
    restrictive trade practices Tribunal UN محكمة الممارسات التجارية التقييدية
    The caseload of the Commission has been relatively light since its inception, with 15 restrictive trade practices cases and 22 merger cases handled in 2004. UN ونظرت اللجنة في عدد كبير نسبياً من الحالات منذ إنشائها، ويصل عدد الحالات التي عالجتها في عام 2004 إلى 15 حالة متعلقة بالممارسات التجارية التقييدية و22 حالة اندماج.
    The provisions relating to restrictive trade practices are contained in Part II of the Act. UN 18- ترد الأحكام المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية في الباب الثاني من القانون.
    The Minister has made four orders (under section 18 of the Act) in relation to restrictive trade practices. UN 52- وأصدر الوزير أربعة أوامر (بموجب المادة 18 من القانون) فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية.
    For a number of years, certain countries had been applying restrictive trade practices which had a severe impact on her country. UN فمنذ عدة سنوات، يلجأ عدد من البلدان الى ممارسات تجارية تقييدية ألحقت أضرارا جسيمة بإكوادور.
    103. The Restrictive Practices Court is a specialized United Kingdom court which deals with monopolies and restrictive trade practices. UN ٣٠١- محكمة الممارسات التقييدية هي محكمة متخصصة في المملكة المتحدة تتصدى للاحتكارات والممارسات التجارية التقييدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more