"rests with the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • تقع على عاتق الأمين العام
        
    • الأمين العام هو
        
    • مخولة للأمين العام
        
    • تقع على كاهل الأمين العام
        
    • ويقع على عاتق الأمين العام
        
    • من اختصاص الأمين العام
        
    With regard to the level and operational requirements of the post, it should be pointed out that the responsibility for determining the resources required to improve the provision of legal advice and representation for all staff members rests with the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بالمستوى والمتطلبات العملية للوظيفة، لا بد من الإشارة إلى أن مسؤولية تحديد الموارد المطلوبة لتحسين تقديم المشورة القانونية والتمثيل لجميع الموظفين تقع على عاتق الأمين العام.
    10. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 10 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكون تفويض السلطة من جانب الأمين العام بهدف تيسير حسن إدارة المنظمة، وإن كانت تؤكد أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول؛
    8. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 8 - تكرر تأكيد أن الغرض من تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون تيسير إدارة المنظمة بشكل أفضل، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    The authority to do so rests with the Secretary-General. UN وسلطة القيام بذلك مخولة للأمين العام.
    10. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 10 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكون تفويض السلطة من جانب الأمين العام بهدف تيسير حسن إدارة المنظمة، وإن كانت تؤكد أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول؛
    4. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 4 - تكرر التأكيد على أن الغرض من تفويض السلطات من جانب الأمين العام غرضه تيسير إدارة المنظمة بشكل أفضل، وتشدد في الوقت ذاته على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    7. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as its Chief Administrative Officer; UN 7 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكون الغرض من تفويض السلطة من جانب الأمين العام تيسير إدارة المنظمة بشكل أفضل، وإن كانت تؤكد أن المسؤولية عن إدارة المنظمة عموما تقع على عاتق الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول فيها؛
    7. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as its Chief Administrative Officer; UN 7 - تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون الغرض من تفويض السلطة من جانب الأمين العام تيسير إدارة المنظمة بشكل أفضل، وإن كانت تؤكد أن المسؤولية عن إدارة المنظمة عموما تقع على عاتق الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول فيها؛
    7. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as its Chief Administrative Officer; UN 7 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكون الغرض من تفويض السلطة من جانب الأمين العام تيسير إدارة المنظمة بشكل أفضل، وإن كانت تؤكد أن المسؤولية عن إدارة المنظمة عموما تقع على عاتق الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول فيها؛
    5. Recognizes that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibilities for management of the Organization rests with the Secretary-General as the chief administrative officer; UN 5 - تسلّم بأن تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون بهدف تيسير تحسين إدارة المنظمة، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    Regulation 4.1 As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    Regulation 4.1 As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. UN طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين.
    This authority rests with the Secretary-General. UN وهذه السلطة مخولة للأمين العام.
    16. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 16 - تكرر التأكيد على أن تفويض الأمين العام للسلطة ينبغي أن يتم تيسيرا لتحسين إدارة المنظمة، لكنها تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على كاهل الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول؛
    The decision as to which department leads a particular activity also rests with the Secretary-General. UN ويقع على عاتق الأمين العام أيضا اتخاذ القرار بشأن الإدارة التي سيوكل إليها دور رائد في هذا النشاط أو ذاك.
    While OIOS may make findings and recommendations regarding actions to be initiated pursuant to its investigations, the decision on what action should be taken rests with the Secretary-General and the provision of legal advice to the Secretary-General and to other organs under the Charter of the United Nations on the propriety of any action falls within the competence of the Legal Counsel. UN ورغم أنه يجوز للمكتب أن يستخلص نتائج ويقدم توصيات بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها عقب تحقيقاته، فإن اتخاذ قرار بشأن ماهية الإجراءات التي يتعين اتخاذها أمر من اختصاص الأمين العام كما أن من اختصاصات المستشار القانوني تقديم المشورة القانونية إلى الأمين العام وإلى الهيئات الأخرى بموجب ميثاق الأمم المتحدة بشأن ملاءمة أي إجراء من الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more