"result-based management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإدارة على أساس النتائج
        
    • الإدارة المرتكزة على النتائج
        
    • إدارة قائمة على النتائج
        
    (ii) Improved planning through the development of thematic programmes in line with result-based management and the UNODC Strategy UN `2` تحسين التخطيط من خلال وضع برامج مواضيعية تماشياً مع الإدارة القائمة على النتائج واستراتيجية المكتب
    result-based management continues to be developed. UN ويستمر تطوير الإدارة القائمة على النتائج.
    Representatives encouraged the full integration of result-based management in the Office's policy and operational practices. UN وشجّع الممثلون إدماج الإدارة القائمة على النتائج إدماجا تاما في سياسة المكتب وممارساته العملياتية.
    The policy statement sets out the overall policy direction of UNEP, including information on the progress of UNEP reform and the way forward, and the implementation by UNEP of result-based management. UN يحدد البيان بشأن السياسات العامة الاتجاه العام لسياسات اليونيب، بما في ذلك معلومات عن التقدم المحرز في إصلاح اليونيب والطريق إلي الأمام، وتنفيذ اليونيب للإدارة القائمة على النتائج.
    EVALUATION Evaluation of result-based management in UNDP and management response UN تقييم الإدارة على أساس النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة
    He also made reference to the pilot work currently under way on reinforcing result-based management. UN وأشار أيضا إلى العمل الرائد الذي يجري القيام به بشأن تعزيز الإدارة القائمة على النتائج.
    The Joint Inspection Unit has been a pioneer in advancing result-based management and culture in the United Nations system. UN وقد اضطلعت الوحدة بدور رائد في ترويج الإدارة القائمة على النتائج وثقافتها في منظومة الأمم المتحدة.
    This project will assess advances made in result-based management in the United Nations system since 2004. UN وسيُقيّم هذا المشروع التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في تطبيق الإدارة القائمة على النتائج منذ عام 2004.
    It will assess the level of development or maturity in the implementation of result-based management in the participating organizations of the Unit. UN فستخضع المنظمات المشاركة لتقييم غرضه الوقوف على درجة التطور أو النضج في تطبيق الإدارة القائمة على النتائج.
    The maturity matrix will not only indicate the level of achievement of benchmarks, but also the formative stage of development of result-based management in achieving the benchmarks. UN ولن تكتفي مصفوفة قياس التطور بتحديد مستوى تحقيق المعايير المرجعية، بل وستحدد أيضا مرحلة التطور الذي بلغته الإدارة القائمة على النتائج في تحقيق المعايير.
    The matrix will subsequently be validated and used during the second phase in 2015 to assess progress in result-based management in a concrete and standardized manner and in ways valid for various type organizations. UN وستخضع المصفوفة خلال المرحلة الثانية في عام 2015 للتحقق من صحتها وسيبدأ استخدمها لتقييم التقدم المحرز في تطبيق الإدارة القائمة على النتائج بطريقة ملموسة وموحدة وبأساليب تصلح لمختلف أنواع المنظمات.
    One delegate emphasized the importance of monitoring and evaluating technical cooperation activities in accordance with result-based management. UN وشدد أحد المندوبين على أهمية رصد أنشطة التعاون التقني وتقييمها وفقاً لمعايير الإدارة القائمة على النتائج.
    The first phase will also provide an approach paper with a well-defined scope, design and plan for review of the result-based management system in 2015. UN وستقدم المرحلة الأولى كذلك ورقة نهج تتميز بدقة تحديد نطاقها وتصميمها وخطتها من أجل استخدامها في استعراض تطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج المزمع إجراؤه في عام 2015.
    Organizations must have the necessary resources and flexibility to apply result-based management rather than resource-based management. UN ويجب أن تتوافر لدى المنظمات الموارد والمرونة الضروريتان لتطبيق نهْج الإدارة القائمة على النتائج بدلاً من الإدارة القائمة على الموارد.
    Organizations must have the necessary resources and flexibility to apply result-based management rather than resource-based management. UN ويجب أن تتوافر لدى المنظمات الموارد والمرونة الضروريتان لتطبيق نهْج الإدارة القائمة على النتائج بدلاً من الإدارة القائمة على الموارد.
    The efforts of UNODC to introduce result-based management, project cycle management and greater coordination and coherence were also noted with appreciation. UN كما لاحظوا بعين التقدير جهود المكتب الرامية إلى استحداث أسلوب الإدارة القائمة على النتائج وإدارة دورة المشاريع وزيادة التنسيق والاتساق.
    The efforts of UNODC to introduce result-based management, project cycle management and greater coordination and coherence were also noted with appreciation. UN كما لاحظوا بعين التقدير جهود المكتب الرامية إلى استحداث أسلوب الإدارة القائمة على النتائج وإدارة دورة المشاريع وزيادة التنسيق والاتساق.
    The Strategy acknowledges that there are a number of constraints that prevent the effective operationalization of the Convention, and stipulates the use of a result-based management approach in support of a more efficacious implementation process. UN وتقر الاستراتيجية بأن هناك عدداً من القيود التي تمنع الإعمال الفعال للاتفاقية، وتنص على استخدام نهج للإدارة القائمة على النتائج لدعم زيادة فعالية عملية التنفيذ.
    His delegation commended UNIDO on the measures it had taken to improve the system of performance indicators and introduce a new system of result-based management. UN وأعرب عن إشادة وفده باليونيدو للتدابير التي اتخذتها لتحسين نظام مؤشرات الأداء وإدخال نظام جديد للإدارة القائمة على النتائج.
    23. The Ethics Office is a member of an interdepartmental group tasked with preparing the second report of the Secretary-General to the General Assembly on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework and result-based management framework. UN 23 - ومكتب الأخلاقيات عضو في فريق مشترك بين الإدارات مكلّف بإعداد ثاني تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن إطار المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية وإطار الإدارة على أساس النتائج.
    125. It was noted that the strategy provided a comprehensive and integrated overview of UNODC activities and linked them to specific objectives and results; thus, it would contribute to the implementation of result-based management. UN 125- وأُشيرَ إلى أن الاستراتيجية تقدّم عرضا شاملا ومتكاملا لأنشطة المكتب وتربطها بأهداف ونتائج محدّدة؛ ومن ثمَّ فإنها ستسهم في تنفيذ مبدأ الإدارة المرتكزة على النتائج.
    That evaluation was a key element of OIOS's efforts to institutionalize self-evaluation in the Secretariat within a framework of result-based management. UN ويمثل هذا التقييم عنصرا رئيسيا في الجهود التي يبذلها مكتب خدمات المراقبة الداخلية لإضفاء الطابع المؤسسي على التقييم الذاتي في الأمانة العامة في إطار إدارة قائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more