"resulting in reduced" - Translation from English to Arabic

    • مما أدى إلى انخفاض
        
    • مما أسفر عن انخفاض
        
    • مما أدى إلى خفض
        
    • مما أدى إلى تخفيض
        
    • مما سيؤدي إلى خفض
        
    • مما نشأ عنه انخفاض في
        
    • قد أسفر عن تخفيض
        
    • أدى إلى انخفاض في
        
    • مما أدى إلى تقليص
        
    • مما خفّض من
        
    • مؤديا إلى الحد من
        
    • أسفر عن خفض
        
    • مما نجم عنه انخفاض
        
    • مما يؤدي إلى انخفاض متطلبات
        
    • ما أدى إلى انخفاض
        
    Following the review, all surplus equipment was repatriated resulting in reduced requirements of $392,000. UN وبناء على هذا الاستعراض، أُعيدت جميع المعدات الفائضة مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات إلى 000 392 دولار.
    In addition, there were no incidents resulting in deaths and injuries, resulting in reduced requirements for death and disability compensation. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تقع حوادث نتجت عنها وفيات أو إصابات، مما أدى إلى انخفاض في احتياجات تعويضات الوفاة والعجز.
    Projected reduced requirements are attributable to the delayed deployment of troops, resulting in reduced requirements for self-sustainment UN تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى تأخر نشر القوات، مما أسفر عن انخفاض الاحتياجات من الاكتفاء الذاتي.
    Training scheduled for 2007/08 by the Department of Peacekeeping Operations was not fully implemented, resulting in reduced travel for training UN لم ينفذ برنامج التدريب الذي أعدته إدارة عمليات حفظ السلام للفترة 2007/2008 تنفيذا كاملا، مما أدى إلى خفض تكاليف السفر لأغراض التدريب
    As of 2005, the immunization coverage of infants had reached between 97 and 99 per cent, resulting in reduced incidence of infectious disease. UN وابتداء من عام 2005، تراوحت معدلات تحصين الرضع بين 97 و 99 في المائة، مما أدى إلى تخفيض نسبة انتشار الأمراض المعدية.
    81. Owing to the overall reduction in Mission operations, 2 helicopters will no longer be required upon completion of the electoral process, resulting in reduced requirements for the airfield and air terminal operations staff. UN 81 - نظرا للانخفاض العام في عمليات البعثة، ستنتفي الحاجة لطائرتين عموديتين عند انتهاء العملية الانتخابية، مما سيؤدي إلى خفض الاحتياجات فيما يتعلق بموظفي شؤون عمليات المطارات والمحطات الجوية.
    14. The increased activity in the Office of the Prosecutor, following the arrest of Slobodan Milosevic, made it difficult to release staff to attend training, resulting in reduced requirements for contractual services. UN 14 - أدى تزايد النشاط في مكتب المدعي العام، عقب إلقاء القبض على سلوبودان ميلوسفيتش، إلى صعوبة إعفاء الموظفين من العمل لحضور التدريب، مما نشأ عنه انخفاض في الاحتياجات التعاقدية.
    In addition, the African Union and AMISOM were unable to deploy the planned rotary-wing aircraft, thus resulting in reduced utilization of approved funding for air operations. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قادرَين على نشر الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المقررة، مما أدى إلى انخفاض استخدام التمويل المعتمد للعمليات الجوية.
    83. Savings were attributed to the delays in construction of Operation facilities, resulting in reduced requirements for new equipment, services and spare parts. UN 83 - تعزى الوفورات إلى التأخيرات في تشييد مرافق العملية مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من المعدات الجديدة والخدمات وقطع الغيار.
    84. The unutilized balance was attributed to the delays in construction of Operation facilities, resulting in reduced requirements for new equipment, services and spare parts and supplies. UN 84 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخيرات في تشييد مرافق العملية، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من المعدات الجديدة والخدمات وقطع الغيار واللوازم.
    As a consequence, the Mission's civilian and military deployment in the country had been reconfigured, with the closure of team sites and relocation of personnel to six regional headquarters and Luanda, resulting in reduced recurrent operational requirements and cancellation of plans for the acquisition of vehicles, communications equipment and related spare parts and supplies. UN ونتيجة لذلك، أعيد تشكيل النشر المدني والعسكري للبعثة في البلد، فتم إقفال مواقع الأفرقة ونقل الأفراد إلى المقار الإقليمية الستة وإلى لواندا، مما أدى إلى انخفاض في احتياجات التشغيل المتكررة وإلغاء خطط حيازة المركبات ومعدات الاتصال وما يتصل بذلك من قطع غيار ولوازم.
    It provided training to district leaders, resulting in reduced human losses during recent cyclones. UN ونظم دورات تدريبية لرؤساء المقاطعات، مما أسفر عن انخفاض الخسائر البشرية خلال الأعاصير التي وقعت مؤخرا.
    Reduced requirements are mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel, resulting in reduced requirements for self-sustainment, partly offset by increases in fuel costs UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل نشر أفراد الوحدات العسكرية مما أسفر عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتغطية الذاتية للنفقات ويقابل ذلك جزئيا زيادات في تكاليف الوقود
    This was due to the fact that there were fewer actual flying hours than budgeted, resulting in reduced landing fees and ground handling and less fuel consumption than had been estimated (see A/57/674, para. 14). UN وكان ذلك راجعا إلى أن ساعات الطيران الفعلية كانت أقل مما أُدرج في الميزانية، مما أدى إلى خفض رسوم الهبوط والخدمة الأرضية واستهلاك الوقود عما كان مقدرا (انظر A/57/674، الفقرة 14).
    389. The reduced requirements reflect improved inventory management practices, resulting in reduced stocks and optimum levels of medical supplies. UN 389 - يعكس انخفاض الاحتياجات تحسنا في طريقة إدارة المخزون مما أدى إلى خفض المخزونات والمستويات القصوى من اللوازم الطبية.
    This increase is due to less cash being available during the biennium, resulting in reduced total expenditures. UN وتعزى هذه الزيادة إلى انخفاض المبالغ النقدية المتاحة خلال فترة السنتين، مما أدى إلى تخفيض مجموع النفقات.
    The accreditation panels of both mechanisms have been collaborating in their work in past years and the JISC firmly believes that a unified accreditation system would achieve economies of scale, resulting in reduced regulatory burdens and associated transaction costs. UN وما فتئ فريقا الاعتماد التابعان للآليتين يتعاونان في عملهما خلال السنوات الماضية؛ وتعتقد لجنة الإشراف اعتقاداً راسخاً بأن من شأن نظام اعتماد موحد أن يحقق وفورات حجم، مما سيؤدي إلى خفض الأعباء التنظيمية وما يرتبط بها من تكاليف المعاملات.
    2. The unutilized balance of $1,611,500 under this heading was attributable primarily to the non-holding of the run-off presidential elections, resulting in reduced requirements under international and local staff ($245,100), United Nations Volunteers ($477,300) and civilian electoral observers ($889,100). UN ٢ - يعزى أساسا الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٦١١ ١ دولار في إطار هذا البند إلى عدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية، مما نشأ عنه انخفاض في الاحتياجات في إطار بنـــود الموظفين الدوليين والمحليين )١٠٠ ٢٤٥ دولار(، ومتطوعي اﻷمم المتحدة )٣٠٠ ٤٧٧ دولار( ومراقبي الانتخابات المدنيين )١٠٠ ٨٨٩ دولار(.
    The Committee points out that the deferral of approved projects in alterations/improvements and major maintenance, although resulting in reduced spending during the current biennium, does not necessarily generate " real " savings for the Organization; on the contrary, the more time that is lost for the completion of such projects, the more expensive they may become. UN وتشير اللجنة إلى أن تأجيل المشاريع المعتمدة لبرنامجي التعديلات/ التحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، بالرغم من أنه قد أسفر عن تخفيض اﻹنفاق في أثناء فترة السنتين الحالية، إلا أنه لا يحقق بالضرورة وفورات " حقيقية " للمنظمة؛ بل على العكس، كلما زاد الوقت الضائع عن الوقت الذي يتعين أن تستكمل فيه تلك المشاريع كلما غلا ثمنها.
    Co-location of the Engineering Material Management and the Receipt and Inspection Unit, resulting in reduced time spent on and more efficient processing of all material deliveries UN تخصيص مقر مشترك لإدارة مواد الهندسة ووحدة الاستلام والتفتيش مما أدى إلى تقليص الوقت الذي تستغرقه جميع عمليات تسليم المواد وإلى زيادة الكفاءة في تجهيزها
    Consolidation of two level-I clinics in Camp Ziouani, resulting in reduced requirements for medical supplies UN دمج عيادتين من المستوى الأول في معسكر عين زيوان، مما خفّض من الاحتياج إلى اللوازم الطبية
    This trend is expected to continue during 1996-1997, resulting in reduced expenditure for external typesetting and printing. UN ويتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ مؤديا إلى الحد من الانفاق على تنضيد الحروف والطباعة خارج المنظمة.
    3. The unutilized balance of $609,200 was primarily attributable to lower deployment of civilian police, resulting in reduced requirements for mission subsistence allowance, travel and rations. UN 3 - يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 200 609 دولار في المقام الأول إلى الحد من نشر الشرطة المدنية، مما أسفر عن خفض الاحتياجات في بنود بدل الإقامة المقرر للبعثة، والسفر، وحصص الإعاشة.
    The Mission plans to replace 43 light passenger vehicles, as compared to 108 replacement vehicles in 2009/10, resulting in reduced requirements of $3.2 million. UN وتخطط البعثة لاستبدال 43 مركبة خفيفة للركاب، مقارنة مع 108 مركبات بديلة في الفترة 2009/2010، مما نجم عنه انخفاض الاحتياجات بمقدار 3.2 مليون دولار.
    Co-location of most functions in two major locations within Pristina resulting in reduced facility management and logistical requirements and reduced response time UN حصر معظم المهام في موقعين رئيسيين في بريشتينا مما يؤدي إلى انخفاض متطلبات إدارة المرافق والاحتياجات اللوجستية وتقليص زمن الاستجابة
    44. The unutilized balance was attributable primarily to the increased utilization of the Entebbe training facilities, resulting in reduced requirements for travel costs and daily subsistence allowances for training outside the Mission area. UN 44 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى زيادة الاستفادة من مرافق التدريب في عنتيبي، ما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية للتدريب خارج منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more