"results and accountability" - Translation from English to Arabic

    • النتائج والمساءلة
        
    • والنتائج والمساءلة
        
    • ونتائج ومساءلة
        
    The Results and Competency Assessment for staff has the potential to foster a results and accountability culture. UN ومن شأن تقييم النتائج وكفاءات الموظفين أن يشجع ثقافة النتائج والمساءلة.
    Through a broad consultative and participatory process, UNFPA is examining ways to address the challenge of attribution of results and accountability for their achievement to stakeholders. UN ويبحث الصندوق من خلال عملية واسعة قائمة على المشاورة والمشاركة سبل التصدي للتحدي المتمثل في نسبة النتائج والمساءلة عن تحقيقها إزاء أصحاب المصلحة.
    Strengthening the institutional culture of results and accountability takes time. UN ذلك أن تعزيز الثقافة المؤسسية المرتكزة على النتائج والمساءلة يستغرق وقتاً.
    The figure below summarizes the business plan, results and accountability framework, and budget, and the links between them. UN ويلخص الشكل الوارد أدناه إطار خطة العمل والنتائج والمساءلة والميزانية والصلة بينها جميعا.
    Unified budget, results and accountability framework 2012-2015 UN الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للفترة 2012-2015
    Unified Budget, results and accountability Framework (UBRAF), which includes goals, targets and results, with indicators to measure and show progress. UN إطار ميزانية ونتائج ومساءلة موحّد يشمل غايات وأهدافاً ونتائج، إلى جانب مؤشرات لقياس وبيان التقدم.
    They remained committed to providing the Secretariat with the necessary resources, subject to the test of critical analysis, but would not support unnecessary costs: they expected results and accountability. UN وقالت إن الوفود الثلاثة تظل ملتزمة بتزويد الأمانة العامة بالموارد الضرورية، رهنا بنتائج التحليل الناقد، إلا أنها لن تؤيد تحمل تكاليف غير ضرورية: فهي تتوقع تحقيق النتائج والمساءلة.
    It also responds to the increasing emphasis on results and accountability for the resources made available to the organization by member States and other stakeholders. UN كما يستجيب التقرير إلى التركيز المتزايد على النتائج والمساءلة فيما يتعلق بالموارد المقدمة إلى المنظمة من الدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة.
    It underscores the point that, once ownership is established, harmonization, alignment, managing results and accountability can be realized. UN ويؤكد هذا المفهوم أنه بمجرد أن يتحقق عنصر الملكية، يمكن أن تتحقق تباعا عناصر التنسيق والمواءمة وإدارة النتائج والمساءلة.
    Several delegations noted that the UNAIDS united budget, results and accountability framework was effective for reporting joint progress and achievements. UN 103 - وأشار عديد من الوفود إلى فعالية إطار النتائج والمساءلة للميزانية الموحدة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إبلاغ التقدم المشترك والإنجازات المشتركة.
    103. Several delegations noted that the UNAIDS united budget, results and accountability framework was effective for reporting joint progress and achievements. UN 103 - وأشار عديد من الوفود إلى فعالية إطار النتائج والمساءلة للميزانية الموحدة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إبلاغ التقدم المشترك والإنجازات المشتركة.
    Development Fund 16. The results and accountability section of the Programme Operations Policies and Procedures requires the consideration of risks in the planning, implementing, monitoring and evaluating stages of programmes, including management decision-making. UN 16 - يشترط فرع النتائج والمساءلة في سياسات وإجراءات البرامج والعمليات النظر في المخاطر في مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها، بما في ذلك اتخاذ القرارات الإدارية.
    29. At country, regional and global levels, WHO and partners have been working to strengthen country health information systems and build strong country capacity for monitoring of results and accountability. UN 29 - ما برحت المنظمة وشركاؤها يعملون، على كل من الصعد القطري والإقليمي والعالمي، لتعزيز نُظم المعلومات الصحية القطرية وبناء القدرات القطرية على رصد النتائج والمساءلة.
    Moreover, the concerns expressed over the years by Member States, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see paras. 5–9 above), highlight the desire of Member States to implement processes oriented towards results and accountability. UN علاوة على ذلك، فإن الشواغل التي أعربت عنها، على مر السنين، الدول اﻷعضاء ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر الفقرات ٥ - ٩ أعلاه(، تبرز رغبة الدول اﻷعضاء في تنفيذ عمليات موجهة نحو النتائج والمساءلة.
    44. Mr. Malkin (United States of America) said that throughout the discussion on funding for United Nations operational activities for development, the United States position had been that voluntary funding was the most effective way to ensure results and accountability. UN 44 - السيد مالكين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه طيلة مناقشة تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية كان موقف الولايات المتحدة هو أن التمويل الطوعي أكثر الطرق فعالية لضمان النتائج والمساءلة.
    Work began on the development of a new UNAIDS unified budget, results and accountability framework, to become effective in January 2012. UN وبدأ العمل على وضع إطار موحد جديد للميزانية والنتائج والمساءلة للبرنامج المشترك يبدأ نفاذه اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2012.
    Output a: Enhanced support for children and caregivers for healthy behaviours related to HIV and AIDS and to use of relevant services, consistent with UNAIDS Unified Budget, results and accountability Framework UN الناتج أ: تعزيز الدعم الموفر للأطفال ومقدمي الرعاية لإتباع السلوكيات الصحية في ما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والاستفادة من الخدمات ذات الصلة، على نحو يتسق مع الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    UNAIDS Unified Budget, results and accountability Framework UN الإطار الموحد للميزانية، والنتائج والمساءلة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    The UBRAF links all elements of the business plan, the results and accountability framework and the budget to produce a chain of results to support the achievement of the UNAIDS strategy 2011-2015. UN 48 - ويربط الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة بين جميع عناصر هذا الإطار والميزانية لتحقيق سلسلة من النتائج لدعم تحقيق استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015.
    The second independent evaluation of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS called for the development of a new UNAIDS mission, vision, strategy and unified budget, results and accountability framework. UN 49 - طالب التقييم المستقل الثاني لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوضع مهمة ورؤية واستراتيجية وإطار موحد للميزانية والنتائج والمساءلة بالنسبة للبرنامج.
    UNAIDS has also adopted a similar approach through its unified budget, results and accountability framework for 2014-2015. A. Eradication of poverty UN واعتمد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة/الإيدز نهجا مماثلا من خلال إطاره الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للفترة 2014-2015.
    Unified Budget, results and accountability Framework (UBRAF), which includes goals, targets and results, with indicators to measure and show progress. UN إطار ميزانية ونتائج ومساءلة موحّد يشمل غايات وأهدافاً ونتائج، إلى جانب مؤشرات لقياس وبيان التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more