"results and findings" - Translation from English to Arabic

    • النتائج والاستنتاجات
        
    • نتائج واستنتاجات
        
    Initial research projects incorporating gender-related issues are being developed, but results and findings are not yet available. UN والعمل جارٍ على وضع مشاريع بحث أولية تشمل قضايا متصلة بالشؤون الجنسانية إلا أن النتائج والاستنتاجات غير متوافرة بعد.
    The results and findings reported should be considered only within the framework of the Special Rapporteur's mandate on religious intolerance and the activities connected with that mandate. UN ولذلك ينبغي النظر الى النتائج والاستنتاجات المقدمة في إطار الولاية المتعلقة بالتعصب الديني وبأنشطة المقرر الخاص.
    The Working Group may wish to advise the Conference on modalities for reporting on the results and findings with respect to States that have undergone the review process. UN ولعل الفريق العامل يود إسداء المشورة للمؤتمر بشأن طرائق الإبلاغ عن النتائج والاستنتاجات فيما يتعلق بالدول التي خضعت لعملية الاستعراض.
    The results and findings of that meeting were presented at a side event today. UN وقد عرضت نتائج واستنتاجات ذلك الاجتماع في اللقاء الذي نظم على هامش اجتماع اليوم هذا.
    C. Major projects undertaken 38. As mandated by the General Assembly, the Department has conducted three major studies over the past year, with significant results and findings. UN 38 - وفقا لما قررته الجمعية العامة، أجرت الإدارة ثلاث دراسات رئيسية خلال العام الماضي، أسفرت عن نتائج واستنتاجات هامة.
    The more conclusive of the two, which quantified results and findings, included consideration of the feasibility of systematic, worldwide measurement by countries of 80 internationally identified indicators and the possibility and potential usefulness of aggregating information on them at the global level. UN وقد فاقت إحدى الدراستين اﻷخرى من حيث توصلها الى نتائج واستنتاجات ملموسة، وقد شملت النظر في جدوى قيام البلدان بإجراء عملية قياس منتظمة على نطاق العالم ﻟ ٨٠ مؤشرا محددا دوليا وإمكانية تجميع معلومات بشأنها على الصعيد الدولي واحتمالات الاستفادة منها.
    The use of social networking tools such as Facebook can be helpful in creating a network where scientific results and findings can be shared and disseminated. UN ويمكن لاستخدام أدوات التشبيك الاجتماعي مثل `فيس بوك` أن يعين في إنشاء شبكة يمكن فيها تبادل النتائج والاستنتاجات العلمية ونشرها.
    The training will also help to disseminate the results and findings of the project in 5 project countries and 10 other least developed countries while assisting in promoting the exchange of successful experiences and best practices as well as in networking; UN وسيساعد التدريب أيضا في نشر النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها المشروع في خمسة بلدان مشمولة بالمشروع وعشرة بلدان أخرى من أقل البلدان نموا مع المساعدة على تعزيز تبادل الخبرات الناجحة وأفضل الممارسات، وعلى التواصل؛
    (d) Disseminating results and findings through various publications, including the two flagship reports: the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities. Subprogramme 3 UN (د) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم.
    16. As indicated in the Commission's previous report, all of the results and findings regarding the type and amount of explosives, the type of initiating device, the type and position of the container which carried the improvised explosive device and the exact time of the blast were brought together in one consolidated report. UN 16 - حسبما ورد في تقرير اللجنة السابق، فقد وضِعت في تقرير موحد جميع النتائج والاستنتاجات المتعلقة بنوع وكمية المواد المتفجرة، ونوع جهاز التفجير، ونوع ومكان الحاوية الذي كان الجهاز المتفجر المرتجل بداخلها، ووقت التفجير على وجه الدقة.
    (e) Disseminating results and findings through various publications, including the two flagship reports: the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities. Subprogramme 3 UN (هـ) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة مدن العالم.
    (d) Disseminating results and findings through various publications, including the two flagship reports: the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities. UN (د) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم.
    (e) Disseminating results and findings through various publications, including the two flagship reports: the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities report. UN (هـ) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم.
    (e) Disseminating results and findings through various publications, including the two flagship reports: the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities. UN (هـ) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم.
    (e) Disseminating results and findings through various publications, including the two flagship reports: the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities. UN (هـ) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة مدن العالم.
    21. The summary report, entitled " Purchasing power parities and real expenditures of world economies: summary results and findings of the 2011 International Comparison Program " , was released on the ICP website on 30 April 2014. UN ٢١ - نُشر التقرير الموجز المعنون " تعادلات القوة الشرائية والنفقات الفعلية للاقتصادات العالمية: موجز نتائج واستنتاجات جولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية " على الموقع الشبكي للبرنامج في 30 نيسان/أبريل 2014.
    13. The present document draws on the results and findings of intergovernmental reviews under the auspices of the United Nations, including the annual and quinquennial review and appraisal by the Commission on Population and Development and meetings and reports of the United Nations regional commissions regarding progress made and constraints faced in the implementation of the Programme of Action. UN ١٣ - إن هذه الوثيقة تستند إلى نتائج واستنتاجات الاستعراضات الحكومية الدولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة، بما فيها الاستعراض الذي تجريه كل سنة وكل خمسة سنوات للجنة السكان والتنمية، وإلى اجتماعات وتقارير لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية فيما يتعلق بالتقدم المحرز والضغوط القائمة في تنفيذ برنامج العمل.
    13. The present document draws on the results and findings of intergovernmental reviews under the auspices of the United Nations, including the annual and quinquennial review and appraisal by the Commission on Population and Development and meetings and reports of the United Nations regional commissions regarding progress made and constraints faced in the implementation of the Programme of Action. UN ١٣ - إن هذه الوثيقة تستند إلى نتائج واستنتاجات الاستعراضات الحكومية الدولية المجراة تحت رعاية اﻷمم المتحدة، بما فيها الاستعراض الذي تجريه كل سنة وكل خمسة سنوات للجنة السكان والتنمية، وإلى اجتماعات وتقارير لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية فيما يتعلق بالتقدم المحرز والضغوط القائمة في تنفيذ برنامج العمل.
    The Group looks forward to the full implementation of resolution 59/267, on human resources management, in particular the results and findings of the recommendations of the Board of Auditors on the audit on the implementation of application of the principle of geographical representation at all levels. UN وتتطلع المجموعة إلى التنفيذ الكامل للقرار 59/267، بشأن إدارة الموارد البشرية، وخاصة نتائج واستنتاجات توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مراجعة حسابات تنفيذ تطبيق مبادئ التمثيل الجغرافي على جميع المستويات.
    7 ter. The present document draws on the results and findings of intergovernmental reviews under the auspices of the United Nations, including the annual and quinquennial review and appraisal by the Commission on Population and Development and meetings and reports of the United Nations regional commissions regarding progress made and constraints faced in the implementation of the Programme of Action. UN ٧ مكررا ثالثا - إن هذه الوثيقة تستند إلى نتائج واستنتاجات الاستعراضات الحكومية الدولية المجراة تحت رعاية اﻷمم المتحدة، بما فيها الاستعراض الذي تجريه كل سنة وكل خمسة سنوات للجنة السكان والتنمية، وإلى اجتماعات وتقارير لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية فيما يتعلق بالتقدم المحرز والضغوط القائمة في تنفيذ برنامج العمل.
    548. The Committee requests the State party to include, in its next report, the results of the studies carried out by the Research Centre for Gender Equality, in particular with regard to minority women. It also encourages the State party to use the results and findings of such research as basis to further enhance its legislative and policy framework aimed at the practical realization of the principle of equality between women and men. UN 548- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمـِّـن تقريرها المقبل نتائج الدراسات التي أجراها مركز بحوث المساواة بين الجنسين، ولا سيما ما يتعلق بنساء الأقليات.وتشجع أيضا الدولة الطرف على استخدام نتائج واستنتاجات مثل هذه الدراسات كأساس لمواصلة تعزيز إطارها التشريعي والسياسي الرامي إلى التحقيق الفعلي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more