"results and impacts" - Translation from English to Arabic

    • نتائج وآثار
        
    • النتائج والآثار
        
    • النتائج والتأثيرات
        
    • النتائج والأثر
        
    • نتائج وتأثيرات
        
    • للنتائج والآثار
        
    • والنتائج والآثار
        
    Actions to better document the results and impacts of the Commission's work have allowed it to become more focused and effective; UN وأسهمت الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بهدف تحسين توثيق نتائج وآثار عملها في زيادة مستوى تركيز عمل اللجنة وفعاليتها.
    CEB supported the proposed scope and process for the evaluation, but asked the United Nations Evaluation Group to review its timeline with an aim to issuing the evaluation of the results and impacts of the pilot experience by 2010. UN وأيد المجلس النطاق المقترح للتقييم وعمليته، بيد أنه طلب إلى فريق التقييم إعادة النظر في جدوله الزمني بغية إصدار تقييم نتائج وآثار التجارب الرائدة بحلول عام 2010.
    In 1999 the GEF secretariat commissioned a study to develop programme performance indicators to facilitate the assessment of the results and impacts of GEF-funded climate change activities. UN 82- في عام 1999 أصدرت أمانة المرفق تكليفاً بإجراء دراسة لوضع مؤشرات لأداء البرنامج تيسر تقييم نتائج وآثار أنشطة تغير المناخ الممولة من المرفق.
    According to Mr. Filipp, the programmes are country driven, transparent, inclusive, and based on a results and impacts model. UN وذكر السيد فيليب أن البرامج ذات دفع قطري وشفافة وشاملة للجميع وتقوم على أساس نموذج تحقيق النتائج والآثار.
    This year's report introduces icons to facilitate reading and also to highlight the results and impacts achieved by the DTL's activities. UN وقد استُحدثت إيقونات في تقرير هذا العام لتسهيل مطالعة التقرير وإبراز النتائج والآثار التي حققتها أنشطة الشعبة.
    This affected results and impacts as well as the speed of implementation of some major mechanisms and instruments. UN وقد أثر ذلك في النتائج والتأثيرات فضلاً عن تأثيره في سرعة إنشاء بعض الآليات وتنفيذ الصكوك الرئيسية.
    3. DIAE to generalize consistent use of measurable results chains based on SMART (specific, measurable, achievable, relevant and time-bound) indicators, with a focus on outcome changes, for planning, monitoring and management purposes of all results chains shown in results and impacts Reports. UN 3- أن تواصل الشعبة تعميم الاستخدام المتسق لسلاسل النتائج القابلة للقياس استناداً إلى مؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة، مع التركيز على تغيرات النتائج لأغراض التخطيط والرصد والإدارة المتعلقة بجميع سلاسل النتائج الواردة في تقارير النتائج والأثر.
    25. The next step with regard to the quality assurance policy of the GM is to work with country Parties and their NFPs on the elaboration of a robust, transparent and reliable methodology for assessing the results and impacts of the IFS at country level as a tool for achieving the IIFs as an end result. UN 25- والخطوة القادمة فيما يتعلق بسياسة ضمان الجودة التي تسير عليها الآلية العالمية هي العمل مع البلدان الأطراف ومع جهات الاتصال الوطنية التابعة لها بشأن إعداد منهجية قوية شفافة يعوَّل عليها لتقييم نتائج وتأثيرات استراتيجية التمويل المتكاملة على الصعيد القطري كأداة لتحقيق أطر الاستثمار المتكاملة كنتيجة نهائية.
    This will be followed by a process evaluation in 2009 and an evaluation of the results and impacts in 2010 - 2011. UN وسيتبع ذلك تقييم للعملية في عام 2009 وتقييم للنتائج والآثار في الفترة 2010-2011.
    - Exchange of experience: building on and sharing the results and impacts of initiatives; UN - تبادل الخبرات: الاستفادة من نتائج وآثار الإجراءات المتخذة وتبادلُها؛
    results and impacts of climate change capacity-building activities UN سابعاً - نتائج وآثار أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ
    Indicators: The GEF is developing targets and indicators for measuring the results and impacts of capacity-building activities. UN 76- المؤشرات: يحدد مرفق البيئة العالمية أهدافاً ومؤشرات لقياس نتائج وآثار أنشطة بناء القدرات.
    While seeking cross-linkages with other conferences, in keeping with the spirit of the integrated and coordinated follow-up to international conferences, projects normally should not spread limited resources across conferences and regions but offer strategies for attaining specific, tangible results and impacts. UN إن المشاريع، وهي تبحث عن قواسم مشتركة مع مؤتمرات أخرى تمشيا مع روح المتابعة المتكاملة والمنسَّقة للمؤتمرات الدولية، ينبغي بطبيعة الحال ألا تبدد الموارد المحدودة عبر المؤتمرات والمناطق وأن توفر بدل ذلك استراتيجيات لتحقيق نتائج وآثار محددة وملموسة.
    This has led to the more efficient use of resources in the administration of the Fund, with the time and labour required to review, approve, monitor and support grantees being more cost-effective in relation to the results and impacts that they can produce. UN وقد أفضى ذلك إلى زيادة فعالية استخدام الموارد في إدارة الصندوق، مع زيادة فعالية تكلفة الوقت اللازم والعمل الضروري لاستعراض ملفات المستفيدين من المنح وإقرارهم ورصدهم ودعمهم بالمقارنة بما يمكن تحقيقه من نتائج وآثار.
    It also urged the GEF, in its future reports to the COP, to place more emphasis on the results and impacts of projects it has financed, drawing on existing GEF reports and information. UN كما حث مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية على القيام، في تقاريره المقبلة إلى مؤتمر الأطراف، بزيادة التشديد على نتائج وآثار المشاريع التي موَّلها، مع الاعتماد على التقارير والمعلومات الحالية لمرفق البيئة العالمية.
    The time and labour required to review, approve, monitor and support grantees is therefore more cost-effective in relation to the results and impacts expected of larger-scale initiatives. UN ولذلك فإن الوقت والعمل اللازمين لاستعراض المستفيدين من المنح وإقرارهم ورصدهم ودعمهم أصبح أكثر فعالية من ناحية التكاليف بالنسبة إلى النتائج والآثار المتوقعة من المبادرات الأوسع نطاقاً.
    It also stated that its findings were not to be considered as representative of the final results and impacts in all the 115 host countries. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن استنتاجاته لا تعتبر مثالاً على النتائج والآثار النهائية للأنشطة في جميع البلدان المضيفة البالغ عددها 115 بلداً.
    Key results and impacts of capacity-building activities UN دال - أهم النتائج والآثار المترتبة على أنشطة بناء القدرات
    Under this format, the GEF and its implementing agencies may develop indicators that monitor the implementation of individual projects, and the COP in its monitoring of capacity-building could provide guidance on future steps based on results and impacts at the programme level. UN وبموجب هذا الشكل، قد يستطيع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة لـه وضع مؤشرات ترصد تنفيذ المشاريع الفردية، ويمكن أن يوفر مؤتمر الأطراف أثناء رصده لبناء القدرات إرشادات بشأن الخطوات الواجب اتخاذها في المستقبل على أساس النتائج والآثار القائمة على مستوى البرنامج.
    Key results and impacts; UN (ج) النتائج والتأثيرات الرئيسية؛
    31. The peer review of the evaluation function and the Organizational Review both pointed to the need for UNICEF to strengthen its results-based management, if the evaluation function was to better conduct the assessment of results and impacts. UN 31 - يشير كلُ من استعراض الأقران لمهمة التقييم والاستعراض التنظيمي إلى حاجة منظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى تعزيز نظامها الخاص بالإدارة القائمة على النتائج إذا أريد لمهمة التقييم أن تقدر النتائج والتأثيرات بطريقة أفضل.
    If anything, current reporting, whether against the United Nations Strategic Framework for the biennium 2010 - 2011 and biennium 2012 - 2013 or the Division's current annual results and impacts Report (which already goes beyond the mandatory United Nations reporting requirements), tends to underreport the extent of SP2's impact. UN ولكن التقارير الراهنة تميل إلى عدم الإبلاغ بالقدر الكافي عن مدى أثر البرنامج الفرعي 2، سواء في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013 أو في سياق تقرير النتائج والأثر الذي تصدره الشعبة سنوياً في الوقت الراهن (والذي يتجاوز بالفعل متطلبات الإبلاغ الإلزامية في الأمم المتحدة)؛
    25. The next step with regard to the quality assurance policy of the GM is to work with country Parties and their NFPs on the elaboration of a robust, transparent and reliable methodology for assessing the results and impacts of the IFS at country level as a tool for achieving the IIFs as an end result. UN 25- والخطوة القادمة فيما يتعلق بسياسة ضمان الجودة التي تسير عليها الآلية العالمية هي العمل مع البلدان الأطراف ومع جهات الاتصال الوطنية التابعة لها بشأن إعداد منهجية قوية شفافة يعوَّل عليها لتقييم نتائج وتأثيرات استراتيجية التمويل المتكاملة على الصعيد القطري كأداة لتحقيق أطر الاستثمار المتكاملة كنتيجة نهائية.
    Conclusions. Conclusions point out the factors of success and failure of the evaluated intervention, with special attention paid to the intended and unintended results and impacts, and more generally to any other strength or weakness. UN استنتاجات (Conclusions): تبين الاستنتاجات عوامل نجاح التدخل الجاري تقييمه أو فشله، مع إيلاء اهتمام خاص للنتائج والآثار المقصودة وغير المقصودة وبصفة أعم لأية أوجه قوة أو ضعف أخرى.
    While in some cases the responsibilities, activities and outputs expected from IPs were outlined in the IP agreement and the related project documents, this was not the case in specifying outcomes, results and impacts expected. UN وفي بعض الحالات، تُدرج مسؤوليات شركاء التنفيذ وأنشطتهم والنتائج المتوقعة منهم في الاتفاق المبرم معهم وفي وثائق المشروع ذات الصلة، ولكن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بتحديد النواتج والنتائج والآثار المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more