"results chains" - Translation from English to Arabic

    • سلاسل النتائج
        
    • لسلاسل النتائج
        
    • سلسلة النتائج
        
    • وتحقق سلاسل نتائج
        
    44. As found during the evaluation, DIAE is already using measurable results chains for planning and monitoring purposes for at least three core products, in line with those described in its Results and Impact Report. UN 44- ووفق استنتاجات التقييم، فإن الشعبة تستخدم بالفعل سلاسل النتائج القابلة للقياس لأغراض التخطيط والرصد فيما يخص ثلاثة على الأقل من المنتجات الأساسية، في اتساق مع ما يبينه تقرير النتائج والأثر.
    SP2 should operationalize all results chains described in the Results and Impact Reports to plan, manage and monitor for targeted outcome changes across all DIAE core products. UN يتعين على البرنامج الفرعي 2 تشغيل كل سلاسل النتائج المبينة في تقرير النتائج والأثر لأغراض التخطيط والإدارة والرصد الخاصة بتغيرات النواتج المستهدفة بالنسبة لكل المنتجات الأساسية للشعبة.
    results chains should be measurable through the use of SMART indicators and include the formulation of explicit risk matrices and risk mitigation strategies. UN ويتعين أن تكون سلاسل النتائج قابلة للقياس من خلال استخدام مؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة، وأن تشمل صياغة مصفوفات واضحة لتقدير المخاطر واستراتيجيات لتخفيف المخاطر.
    3. DIAE to generalize consistent use of measurable results chains based on SMART (specific, measurable, achievable, relevant and time-bound) indicators, with a focus on outcome changes, for planning, monitoring and management purposes of all results chains shown in Results and Impacts Reports. UN 3- أن تواصل الشعبة تعميم الاستخدام المتسق لسلاسل النتائج القابلة للقياس استناداً إلى مؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة، مع التركيز على تغيرات النتائج لأغراض التخطيط والرصد والإدارة المتعلقة بجميع سلاسل النتائج الواردة في تقارير النتائج والأثر.
    UNCDF will address these by reviewing and strengthening results chains in projects and clarifying accountabilities. UN وسوف يعالج الصندوق أوجه الضعف هذه بمراجعة وتعزيز سلسلة النتائج في المشاريع، ويوضح المساءلات عنها.
    The Executive Director recalled the Executive Board request, at the second regular session 2013, that UNFPA develop a framework for regional and global interventions, and indicated that this document and its separate results and resources frameworks was now a revamped mechanism with a clearer strategic focus, stronger results chains and greater accountability. UN 71 - وأشار المدير التنفيذي إلى طلب المجلس التنفيذي، في الدورة العادية الثانية لعام 2013، أن يضع صندوق الأمم المتحدة للسكان إطارا للتدخلات الإقليمية والعالمية، فأفاد أن هذه الوثيقة وأطرها المستقلة للنتائج والموارد هي حاليا آلية معدَّلة وذات تركيز استراتيجي أوضح، وتحقق سلاسل نتائج أقوى ومساءلة أكبر.
    Informal consultation on the outcome of the UNDP workshop on experiences and practices with constructing results chains to address various development issues; UN مشاورات غير رسمية بشأن نتائج حلقة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التجارب والممارسات في مجال تكوين سلاسل النتائج للتصدّي لمختلف القضايا الإنمائية؛
    Informal consultation on the outcome of the UNDP workshop on experiences and practices with constructing results chains to address various development issues; UN مشاورات غير رسمية بشأن نتائج حلقة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التجارب والممارسات في مجال تكوين سلاسل النتائج للتصدّي لمختلف القضايا الإنمائية؛
    Informal consultation on the outcome of the UNDP workshop on experiences and practices with constructing results chains to address various development issues; UN مشاورات غير رسمية بشأن نتائج حلقة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التجارب والممارسات في مجال تكوين سلاسل النتائج للتصدّي لمختلف القضايا الإنمائية؛
    Along with the formulation of measurable results chains using SMART indicators for each core product, DIAE would benefit from developing explicit risk matrices for each key results chain. UN وإلى جانب صياغة سلاسل نتائج قابلة للقياس، باستخدام مؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة لكل منتج من المنتجات الأساسية، فإن الشعبة ستستفيد من إعداد مصفوفات واضحة لتقدير المخاطر لكل سلسلة من سلاسل النتائج الرئيسية.
    10.2 The definition of CPR relevant indicators will be part of the formulation of results chains for the new UNDP strategic plan January 2013. OSG/BCPR/BDP UN 10-2 سوف يكون تعريف المؤشرات ذات الصلة المتعلقة بمنع النـزاعات والخروج منها جزءاً من عملية صياغة سلاسل النتائج للخطة الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    9. Encourages UNDP to develop a clear and robust results framework that demonstrates complete results chains that establish results at the output, outcome and impact levels, with a view to better assessing the UNDP contribution to poverty reduction; UN 9 - يشجع البرنامج الإنمائي على وضع أطر واضحة وقوية للنتائج تبين سلاسل النتائج الكاملة التي تتحدد على أساسها المنجزات المتوقعة على مستوى النواتج والنتائج والتأثيرات، بغرض التقييم الأفضل لإسهام البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر؛
    31. In this context, the evaluation team sought to assess long-term, economy-wide development impacts at the programmatic level and medium-term outcome changes among direct beneficiaries at the core product level as well as to highlight how measurable results chains could be developed for each core product. UN 31- وفي هذا السياق، سعى فريق التقييم إلى تقدير الآثار الإنمائية الطويلة الأجل في الاقتصاد بأسره على المستوى البرنامجي، وتغيرات النواتج المتوسطة الأجل لدى المستفيدين المباشرين على مستوى المنتج الأساسي. كما سعى إلى إبراز كيفية صياغة سلاسل النتائج القابلة للقياس لكل منتج من المنتجات الأساسية.
    But since DIAE identifies data and research (information systems) as a core product, it would be helpful to develop a measurable results chains (or subset of results chains) for this particular area. UN ولكن بما أن الشعبة تعرّف البيانات والبحوث (نظم المعلومات) على أنها من المنتجات الأساسية، فسيكون من المفيد وضع سلاسل نتائج قابلة للقياس (أو مجموعة فرعية من سلاسل النتائج) لهذا المجال تحديداً.
    9. Encourages UNDP to develop a clear and robust results framework that demonstrates complete results chains that establish results at the output, outcome and impact levels, with a view to better assessing the UNDP contribution to poverty reduction; UN 9 - يشجع البرنامج الإنمائي على وضع أطر واضحة وقوية للنتائج تبين سلاسل النتائج الكاملة التي تتحدد على أساسها المنجزات المتوقعة على مستوى النواتج والنتائج والتأثيرات، بغرض التقييم الأفضل لإسهام البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر؛
    9. Encourages UNDP to develop a clear and robust results framework that demonstrates complete results chains that establish results at the output, outcome and impact levels, with a view to better assessing the UNDP contribution to poverty reduction; UN 9 - يشجع البرنامج الإنمائي على وضع أطر واضحة وقوية للنتائج تبين سلاسل النتائج الكاملة التي تتحدد على أساسها المنجزات المتوقعة على مستوى النواتج والنتائج والتأثيرات، بغرض التقييم الأفضل لإسهام البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر؛
    While a switch to comprehensive use of measurable results chains goes well beyond what is being asked for under mandatory reporting requirements, expanding the use of such measurable result chains across all key core products would allow better planning and monitoring of each, as well as stronger tracking of the depth of SP2's impact. UN وبينما يتجاوز الانتقال إلى الاستخدام الشامل لسلاسل النتائج القابلة للقياس - بقدر كبير - ما تقتضيه متطلبات الإبلاغ الإلزامية، فإن التوسع في استخدام تلك السلاسل عبر كل المنتجات الأساسية الرئيسية سيسمح بالتخطيط والرصد على نحو أفضل لكل منها، وكذلك بتتبع أقوى لعمق الأثر الذي يحققه البرنامج الفرعي 2.
    24. In the case of results-based management, improvements should focus on understanding the components of results chains and monitoring principles and tools. UN 24 - وفي حالة الإدارة القائمة على النتائج، ينبغي أن تركز التحسينات على فهم عناصر سلسلة النتائج ومبادئ الرصد وأدواته.
    (e) Have contributed to short-, medium- and long-term objectives (or the lack thereof) through the examination of results chains, processes, contextual factors and causality using gender- and rights-based analysis. UN (هـ) أسهمت في تحقيق الأهداف القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل (أو لم تسهم في ذلك) من خلال فحص سلسلة النتائج والعمليات والعوامل الظرفية السببية، باستخدام تحليل جنساني وقائم على الحقوق.
    71. The Executive Director recalled the Executive Board request, at the second regular session 2013, that UNFPA develop a framework for regional and global interventions, and indicated that this document and its separate results and resources frameworks was now a revamped mechanism with a clearer strategic focus, stronger results chains and greater accountability. UN 71 - وأشار المدير التنفيذي إلى طلب المجلس التنفيذي، في الدورة العادية الثانية لعام 2013، أن يضع صندوق الأمم المتحدة للسكان إطارا للتدخلات الإقليمية والعالمية، فأفاد أن هذه الوثيقة وأطرها المستقلة للنتائج والموارد هي حاليا آلية معدَّلة وذات تركيز استراتيجي أوضح، وتحقق سلاسل نتائج أقوى ومساءلة أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more