"results contained" - Translation from English to Arabic

    • النتائج الواردة
        
    • النتائج المدرجة
        
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration is sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم وبعد النظر في المؤشرات والحسابات الأخرى ذات الصلة، فإن من رأي لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري أن معدل الاشتراكات الحالي البالغ 32.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كاف للوفاء بالاحتياجات من الاستحقاقات بموجب الخطة.
    Based on the results contained in the valuation report and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the consulting actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration was sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم وبعد النظر في المؤشرات والحسابات الأخرى ذات الصلة، فإن من رأي لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري أن معدل الاشتراكات الحالي البالغ 23.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كاف للوفاء باحتياجات الاستحقاقات بموجب الخطة.
    11. Table 1 is prepared in accordance with statutory requirements and reflects results contained in the PFP financial report submitted to the Executive Board. UN 11 - ويجري إعداد الجدول 1 وفقا للمتطلبات القانونية وهو يتضمن النتائج الواردة في التقرير المالي للشعبة المقدم إلى المجلس التنفيذي.
    7. Further affirms that the results contained in the integrated results and resources framework of the UNDP strategic plan, 2014-2017, will be achieved with the assistance of UNDP programmes in the respective countries, as well as of UNDP regional and global programmes; UN ٧ - يؤكد كذلك أن النتائج الواردة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 سوف يتم تحقيقها بمساعدة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المعنية، فضلا عن برامجه الإقليمية والعالمية؛
    The results contained in the report of CPC now represented a balanced reflection of legislative mandates and the Group endorsed the relevant conclusions and recommendation of CPC. UN وتعكس النتائج المدرجة في تقرير اللجنة الآن التوازن بين الولايات التشريعية، وتؤيد المجموعة استنتاجات وتوصيات اللجنة.
    42. The results contained in the final report, submitted in provisional form, are clearly negative for the bridge option - considered in the study exclusively for purposes of form - and clearly positive for the tunnel option, carried out in two phases, the first operating with a single tunnel. UN ٢٤ - وجاءت النتائج الواردة في التقرير النهائي، والمقدمة على شكل تقرير مؤقت، سلبية بوضوح بالنسبة لحل " الجسر " - الذي بحث في الدراسة بصفة رسمية فقط - وإيجابية بوضوح بالنسبة لحل " النفق " المنجز على مرحلتين، تعمل فيه المرحلة اﻷولى بممر أنبوبي مفرد.
    Further affirms that the results contained in the integrated results and resources framework of the UNDP strategic plan, 2014-2017, will be achieved with the assistance of UNDP programmes in the respective countries, as well as of UNDP regional and global programmes; UN 7 - يؤكد كذلك أن النتائج الواردة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 سوف يتم تحقيقها بمساعدة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المعنية، فضلا عن برامجه الإقليمية والعالمية؛
    Further affirms that the results contained in the integrated results and resources framework of the UNDP strategic plan, 2014-2017, will be achieved with the assistance of UNDP programmes in the respective countries, as well as of UNDP regional and global programmes; UN ٧ - يؤكد كذلك أن النتائج الواردة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 سوف يتم تحقيقها بمساعدة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المعنية، فضلا عن برامجه الإقليمية والعالمية؛
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration could be maintained for funding purposes, pending a review at the time of the next valuation, as at 31 December 1997, and in the light of future developments. UN وبناء على النتائج الواردة في تقرير التقييم، وبعد النظر في عدد آخر من المؤشرات والحسابات ذات الصلة، رأت لجنة الاكتواريين والمستشار الاكتواري أن من الممكن اﻹبقاء، لﻷغراض التمويلية، على نسبة الاشتراك الحالية البالغة ٢٣,٧ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وذلك ريثما يعاد النظر فيها عندما يحين موعد التقييم القادم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وفي ضوء التطورات المقبلة.
    170. The results contained in a Commonwealth Secretariat publication entitled `Exploring the Bias: Gender and Stereotyping in Secondary Schools' revealed that many school processes and procedures, teacher attitudes and expectations were heavily gendered and were seen to be working against a large numbers of boys thus affecting their participation and outcomes at secondary school level. UN 170- وكشفت النتائج الواردة في منشور لأمانة الكومنولث بعنوان `استكشاف التحيز: المسائل الجنسانية والصور النمطية في المدارس الثانوية` أن الكثير من العمليات والإجراءات المدرسية، ومواقف المدرسين وتوقعاتهم تنطوي على تحيز جنساني شديد وتؤثر سلباً على عدد كبير من الفتيان ومن ثم تؤثر في مشاركتهم وعلى النتائج على مستوى المدارس الثانوية.
    Some of the results of the survey, in particular those relating to compliance to instruments, can also be found in the report of the Secretary-General on the need for financial resources (E/CN.17/IFF/1999/16), and should be considered in the context of the results contained in the present report in order to have a complete picture of the responses. UN ويمكن الاطلاع على بعض نتائج هذا الاستقصاء، وخاصة ما يتعلق منها بالامتثال للصكوك، في تقرير اﻷمين العام عن الحاجة الى الموارد المالية (E/CN.17/IFF/1999/16)، وينبغي أن ينظر إليها في سياق النتائج الواردة في هذا التقرير حتى تتكون صورة كاملة للردود.
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration could be maintained for funding purposes, pending a review at the time of the next valuation, as at 31 December 1999, and in the light of future developments. UN وبناء على النتائج الواردة في تقرير التقييم، وبعد النظر في عدد آخر من المؤشرات والحسابات ذات الصلة، رأى كل من لجنة الاكتواريين والخبير الاستشاري الاكتواري أن من الممكن اﻹبقاء، ﻷغراض التمويل على نسبة الاشتراك الحالية البالغة ٢٣,٧ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وذلك ريثما يعاد النظر فيها عندما يحين موعد التقييم القادم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وفي ضوء التطورات المقبلة.
    Based on the results contained in the valuation report and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the consulting actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration was sufficient to meet the benefit requirements under the plan, and would be reviewed at the time of the next actuarial valuation, as at 31 December 2003. UN وبناء على النتائج الواردة في التقرير الصادر استنادا إلى هذا التقييم، وبعد النظر في عدد آخر من المؤشرات والحسابات ذات الصلة، رأت لجنة الاكتواريين والاكتواري الاستشاري أن معدل الاشتراك الحالي البالغ 23.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كاف للوفاء باحتياجات الاستحقاقات بموجب الخطة، وأنه سيراجع وقت إجراء التقييم الاكتواري المقبل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration could be maintained for funding purposes, pending a review at the time of the next valuation, as at 31 December 1997, and in the light of future developments. " UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقــرير التقييم، وبعد النظر في المؤشرات والحسابات اﻷخرى ذات الصلة، فــإن من رأي لجنة الاكتواريين والخــبير الاكتواري الاستشاري أنه يمكن اﻹبقاء على معدل الاشــتراكات الحالي لﻷجــر الداخل في المعاش التقاعدي ونسبته ٢٣,٧ في المائة ﻷغراض التمويل، ريثما يتم القيام باستعراض في وقت التقييم المقبل في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وفي ضوء ما يستجد من تطورات " .
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration could be maintained for funding purposes, pending a review at the time of the next valuation, as at 31 December 1999, and in the light of future developments " . UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم وبعد النظر في المؤشرات والحسابات اﻷخرى ذات الصلة، فإن من رأي لجنة الاكتواريين والخبير الاستشاري الاكتواري أنه يمكن اﻹبقاء ﻷغراض التمويل على معدل الاشتراكات الحالي لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعدي، ونسبته ٢٣,٧ في المائة، ريثما يتم استعراضه عند إجراء التقييم المقبل في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وفي ضوء ما يستجد من تطورات " .
    " Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations ... the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration could be maintained for funding purposes, pending a review at the time of the next valuation, as at 31 December 1995, and in the light of developments which will have taken place between now and then. " UN " بالاستناد إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم، وبعد النظر في مزيد من المؤشرات والحسابات ذات الصلة ... يمكن ﻷغراض التمويل اﻹبقاء على معدل الاشتراكات الحالي البالغ ٢٣,٧ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي إلى حين القيام بعملية استعراض في موعد التقييم القادم، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفي ضوء التطورات التي يمكن أن تحدث من اﻵن وحتى هذا الموعد " .
    The new Global Programme further focuses on supporting the results contained in the Strategic Plan. UN يواصل البرنامج العالمي الجديد التركيز على دعم النتائج المدرجة في الخطة الاستراتيجية.
    It also serves to provide a satisfactory level of assurance that lessons learned and best practices are continuously incorporated in the development, United Nations development coordination and management activities that underscore the results contained in the extended strategic plan. UN كما يوفر النظام مستوى مرضيا من الضمان لكون الدروس المستفادة وأفضل الممارسات يؤخذ بها دائما في الأنشطة الإنمائية، وأنشطة تنسيق الأمم المتحدة للتنمية، والأنشطة الإدارية، التي تؤكد النتائج المدرجة في الخطة الاستراتيجية الممددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more