"results frameworks" - Translation from English to Arabic

    • أطر النتائج
        
    • أطر نتائج
        
    • أُطر النتائج
        
    • أطر للنتائج
        
    • وأطر النتائج
        
    • إطاري النتائج
        
    • لأطر النتائج
        
    • وأطر نتائج
        
    • أُطر نتائج
        
    • وأُطر النتائج
        
    • إلى إطاريّ النتائج
        
    • إطار نتائج
        
    • وإطار النتائج
        
    Informal consultation on the status of the UNDP results frameworks and the UNDP country office support initiative; UN مشاورات غير رسمية بشأن حالة أطر النتائج للبرنامج الإنمائي ومبادرة دعم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي؛
    Informal consultation on the status of the UNDP results frameworks and the UNDP country office support initiative; UN مشاورات غير رسمية بشأن حالة أطر النتائج للبرنامج الإنمائي ومبادرة دعم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي؛
    Informal consultation on the status of the UNDP results frameworks and the UNDP country office support initiative; UN مشاورات غير رسمية بشأن حالة أطر النتائج للبرنامج الإنمائي ومبادرة دعم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي؛
    Sector results frameworks, which are the basis for the implementation of the Afghan National Development Strategy, have been finalized for all ministries. UN وتم الانتهاء من أطر نتائج القطاع، التي تشكل الأساس لتنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية، لجميع الوزارات.
    The results frameworks now reflect corporate priorities to which multiple parts of the organization should contribute. UN وتعكس أُطر النتائج في الوقت الحالي أولويات المنظمة التي ينبغي أن تسهم فيها أجزاء متعددة من المنظمة.
    Targets as stated in the extended strategic plan institutional results frameworks F1.1.b UN الأهداف المبينة في أطر النتائج المؤسسية للخطة الاستراتيجية الممددة
    Targets as stated in the extended strategic plan development results frameworks F1.1.c UN الأهداف المبينة في أطر النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية الممددة
    results frameworks are developed when interventions are planned; they include statements of the expected results and the logical sequence of those results. UN وتوضع أطر النتائج عند تخطيط التدخلات؛ وهي تشمل بيانات النتائج المتوقعة والتسلسل المنطقي لتلك النتائج.
    Furthermore, the results frameworks of the organizations' strategic plans would also be strengthened. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    Atlas will have to be updated to respond to the new results frameworks of the strategic plan and staff will have to be oriented on how to use it. UN وسيتعين تحديث نظام أطلس ليلبي أطر النتائج الجديدة للخطة الاستراتيجية كما سيتعين توجيه الموظفين إلى طريقة استخدامه.
    Individual workplans follow generic descriptions of activity rather than the substantive results frameworks that give rationale to the budgets of their respective organizational units. UN وتتبع خطط العمل الفردية توصيفات عامة للنشاط بدلا من أطر النتائج الموضوعية التي تعطي المبرر لميزانيات وحداتها التنظيمية.
    The Office continued to streamline the results frameworks of UNODC programmes. UN ويواصل المكتب تعميم أطر النتائج التي حققتها برامج المكتب.
    He noted that the next annual report, based on the revised results frameworks, would be a further improvement. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي المقبل، بالاستناد إلى أطر النتائج المنقحة، سيحقق مزيدا من التحسن.
    The accountabilities of these offices are embodied in the biennial office management plans, which are aligned with overall corporate strategies and development and management results frameworks. UN وتتحدد مسؤوليات هذه المكاتب في خطط إدارة المكاتب التي توضع كل سنتين والتي تتسق مع الاستراتيجيات العامة للمنظمة ومع أطر نتائج التنمية والإدارة.
    Support will continue to be provided to the field offices in the review and updating of the regional programme results frameworks. UN وسوف يستمر توفير الدعم المقدم إلى المكاتب الميدانية في إطار استعراض أطر نتائج البرامج الإقليمية وتحديثها.
    The executive boards of a number of United Nations funds and programmes had adopted new strategic plans that were underpinned by robust results frameworks. UN واعتمدت المجالس التنفيذية لعدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها خططا استراتيجية جديدة تدعمها أطر نتائج راسخة.
    They called for integration of regional programmes into country level results frameworks and emphasized the primary role of global and regional programmes as providing support to country offices. UN ودعت إلى دمج البرامج الإقليمية ضمن أُطر النتائج المتحققة على الصعيد القطري مع التأكيد على الدور الأساسي للبرامج العالمية والإقليمية باعتبارها تكفل تقديم الدعم للمكاتب القطرية.
    Principle 2: build results frameworks with ownership at all levels UN المبدأ 2: بناء أطر للنتائج مملوكة على جميع المستويات
    Work is currently under way on institutionalizing measurements in the business plan, strategic results frameworks and the scorecard system. UN ولا يزال العمل جاريا بشأن ترسيخ المقاييس في خطة الأعمال المستهدفة وأطر النتائج الاستراتيجية ونظام بطاقات قيد العلامات.
    Therefore, the MTR has put considerable emphasis on updating the two results frameworks. UN ولذلك، ركّز استعراض منتصف المدة تركيزا شديدا على تحديث إطاري النتائج.
    :: Ownership by managers and staff of results frameworks that are relevant and useful UN :: ملكية المديرين والموظفين لأطر النتائج المهمة والمفيدة
    This includes the following: developing a monitoring and evaluation framework; designing a practical guide on how project baselines and project results frameworks may be prepared; drafting guidance for project performance reports; and developing an independent project database. UN ويشمل ذلك ما يلي: وضع إطار للرصد والتقييم؛ ووضع دليل عملي حول كيفية إعداد خطوط أساس المشاريع وأطر نتائج المشاريع؛ وصوغ توجيهات تتعلق بتقارير أداء المشاريع؛ وإنشاء قاعدة بيانات مستقلة للمشاريع.
    The results frameworks of the strategic plan, he noted, aim to strike the necessary balance between flexibility and accountability. UN وأشار إلى أن أُطر نتائج الخطة الاستراتيجية تهدف إلى التوصل إلى التوازن المطلوب بين المرونة والمساءلة.
    For several delegations, key was setting up a results-oriented budgeting and resourcing framework, to align the integrated budget with the strategic plans and the accompanying results frameworks. UN وتمثلت المهمة الرئيسية بالنسبة للعديد من الوفود، في وضع إطار للميزنة والموارد القائمة على النتائج، لمواءمة الميزانية المتكاملة مع الخطط الاستراتيجية وأُطر النتائج المرافقة لها.
    The report's structure and analysis are based on the two central results frameworks of the strategic plan, namely, the development results framework and its 13 outcomes and the management results framework and its nine outputs. UN ويستند هيكل التقرير وتحليله إلى إطاريّ النتائج المركزيين للخطة الاستراتيجية، وهما إطار النتائج الإنمائية بنتائجه الثلاث عشرة وإطار النتائج الإدارية بنواتجه التسعة.
    Done in line with MYFF 2004-2007 results frameworks UN إتمام ذلك تماشيا مع إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    The results and indicators of the development and management results frameworks of the strategic plan were refined, including the identification of undetermined baselines. UN فقد جرى تنقيح نواتج ومؤشرات إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية، بما في ذلك وضع خطوط الأساس غير المحدّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more