"results of monitoring" - Translation from English to Arabic

    • نتائج الرصد
        
    • نتائج رصد
        
    The results of monitoring are annually reported to the National Human Rights Policy Council and made public. UN ويرفع تقرير عن نتائج الرصد إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان وتعمم هذه النتائج سنوياً.
    results of monitoring should directly feed into an evaluation or management process; UN ولذلك ينبغي إدراج نتائج الرصد مباشرة في عملية التقييم أو الإدارة؛
    The results of monitoring indicate that most of the measures provided for in the Plan have been carried out. UN وتشهد نتائج الرصد على تنفيذ معظم التدابير المنصوص عليها في الخطة.
    *** results of monitoring of school attendance in 2000 by the Ministry of Education. UN *** نتائج رصد الحضور المدرسي من قبل وزارة التعليم خلال عام 2000.
    In Japan, the Ministry of the Environment reported the results of monitoring persistent organic pollutants in human milk and blood in 2004 and 2005. UN 34 - وفي اليابان، أبلغت وزارة البيئة عن نتائج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم والدم البشري في 2004 و2005.
    The State should empower the Public Monitoring Committees to undertake unannounced visits to places of detention, hold private meetings and publicize their findings so that the results of monitoring are known and officials can be held accountable for addressing the concerns that they raise. UN ينبغي أن تخول الدولة الطرف لجان الرصد العام إجراء زيارات غير معلنة إلى أماكن الاحتجاز، وعقد لقاءات على انفراد، ونشر استنتاجاتها حتى تُعرف نتائج الرصد ويمكن مطالبة المسؤولين بالتصدي للشواغل المثارة.
    The results of monitoring by UNFPA indicate that 65.5 per cent of women in towns and cities and 53.9 per cent of women in rural areas use contraceptive devices. UN ويتبين من نتائج الرصد الذي قام به صندوق الأمم المتحدة للسكان أن 5, 65 في المائة من نساء المناطق الحضرية و9, 53 في المائة من نساء المناطق الريفية يستخدمن وسائل منع الحمل.
    In addition, UNFPA's geographic divisions ensured that country support team work plans properly reflected the issues arising from country programme formulation, as well as the results of monitoring. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تكفل الشُعب الجغرافية للصندوق أن تعكس خطط العمل ﻷفرقة الدعم القطرية بصورة مناسبة المسائل الناجمة عن صياغة البرامج القطرية باﻹضافة إلى نتائج الرصد الذي يتم.
    Hence, managers should use the results of monitoring and periodic reassessments to adapt and update their strategies and measures to the changing situation in the ecosystem. UN وبالتالي، ينبغي للمديرين أن يستخدموا نتائج الرصد وعمليات إعادة التقييم الدورية لتكييف استراتيجياتهم وتدابيرهم واستكمالها حسب تغير الحالة في النظام الإيكولوجي.
    To share experiences in monitoring and evaluating capacity-building activities by Parties, multilateral and bilateral agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations; and to enhance the effectiveness of capacity-building through the sharing of experiences, lessons learned and best practices on the use of results of monitoring and evaluation UN تبادل الخبرات المكتسبة من أنشطة الأطراف والوكالات المتعددة الأطراف والثنائية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال رصد وتقييم بناء القدرات؛ وتعزيز فعالية بناء القدرات عن طريق تبادل التجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتعلقة باستخدام نتائج الرصد والتقييم
    (f) Disseminating results of monitoring and assessment through various publications, both hard copy and electronic, including the flagship report series, the State of the Region's Cities; UN (و) نشر نتائج الرصد والتقييم من خلال مختلف المنشورات، المطبوعة والإلكترونية على حد سواء، بما في ذلك سلسلة التقارير الرئيسية، والتقارير الإقليمية عن حالة المدن؛
    :: To submit materials based on the results of monitoring to the authorities, civic chambers (councils) and international and foreign organizations. UN :: تقديم مواد تستند إلى نتائج الرصد إلى السلطات، والدوائر (المجالس) المدنية والمنظمات الدولية والأجنبية.
    Enhancement of the effectiveness of capacity-building through sharing experiences, lessons learned and best practices on the use of results of monitoring and evaluation. UN (ج) تحسين فعالية بناء القدرات من خلال تبادل التجارب والدروس المستخلصة وأفضل الممارسات فيما يخص استخدام نتائج الرصد والتقييم.
    (f) Disseminating results of monitoring and assessment through various publications, both hard copy and electronic, including the flagship report series, the regional State of the Cities reports; UN (و) نشر نتائج الرصد والتقييم من خلال مختلف المنشورات، المطبوعة والإلكترونية على حد سواء، بما في ذلك سلسلة التقارير الرئيسية، والتقارير الإقليمية عن حالة المدن؛
    (f) Disseminating results of monitoring and assessment through various publications, both hard copy and electronic, including the flagship report series, the Regional State of the Cities Reports; UN (و) نشر نتائج الرصد والتقييم من خلال مختلف المنشورات، المطبوعة والإلكترونية على حد سواء، بما في ذلك سلسلة التقارير الرئيسية، والتقارير الإقليمية عن حالة المدن؛
    (h) Promoting the continued involvement of scientists in monitoring the implementation of national and international policies and creating opportunities for the results of monitoring to be discussed and incorporated in those policies. UN (ح) تعزيز مشاركة العلماء باستمرار في رصد تنفيذ السياسات الوطنية والدولية وتهيئة الفرص لمناقشة نتائج الرصد وإدراجها في تلك السياسات.
    (f) Disseminating results of monitoring and assessment through various publications, both hard copy and electronic, including the flagship report series, the Regional State of the Cities Reports; UN (و) نشر نتائج الرصد والتقييم من خلال مختلف المنشورات، المطبوعة والإلكترونية على حد سواء، بما في ذلك سلسلة التقارير الرئيسية، والتقارير الإقليمية عن حالة المدن؛
    Many of the reports do not reflect the results of monitoring of these activities, either in the framework of the NAP or in the national development projects, and in addition, most of these activities lack any clear institutional linkage. UN ذلك أن تقارير عديدة لا تشير إلى نتائج رصد هذه الأنشطة، سواء في إطار برنامج العمل الوطني أو في مشاريع التنمية الوطنية، كما أن معظم هذه الأنشطة يفتقر إلى علاقة مؤسسية واضحة.
    The meetings, chaired by sector commanders, dealt with all aspects of the protocol on security arrangements at the sector level, including results of monitoring and verification of the ceasefire, the redeployment of forces, the formation and integration of Joint Integrated Units, the integration of other armed groups and the preparation of reports to the Ceasefire Joint Military Committee on issues that could not be resolved. UN وتناولت الاجتماعات، التي ترأسها قادة القطاعات، جميع جوانب البروتوكول الخاص بالترتيبات الأمنية على صعيد القطاعات، بما في ذلك نتائج رصد تنفيذ وقف إطلاق النار والتحقق منه، وإعادة نشر القوات، وتشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وإدماجها، وإدماج الجماعات المسلحة الأخرى، وإعداد التقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار بشأن المسائل التي لم يكن بالإمكان حلها.
    The meetings, chaired by Sector Commanders, discussed all aspects of the protocol on security arrangements at the sector level, including results of monitoring and verification of the ceasefire, the redeployment of forces, the formation and integration of Joint Integrated Units, the integration of other armed groups, and submission of reports that could not be addressed at the sector level to the Ceasefire Joint Military Committee for resolution UN ونوقشت خلال الاجتماعات، التي ترأسها قادة القطاعات، جميع جوانب البروتوكول الخاص بالترتيبات الأمنية على مستوى القطاع، بما في ذلك نتائج رصد وقف إطلاق النار والتحقق منه، وإعادة انتشار القوات، وتشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وإدماجها، وإدماج الجماعات المسلحة الأخرى، وتقديم التقارير التي لا يمكن معالجتها على صعيد القطاع إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لبحثها
    The meetings were chaired by the Force Commander/Deputy Force Commander on all aspects of the protocol on security arrangements, including results of monitoring and verification of the ceasefire agreement, the redeployment of forces, the formation and integration of Joint Integrated Units, the integration of other armed groups and issues that could not be resolved at the Area Joint Military Committee level. UN وعقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار اجتماعات برئاسة قائد القوة/نائب قائد القوة تناولت فيها جميع جوانب البروتوكول الخاص بالترتيبات الأمنية، بما في ذلك نتائج رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقق منه، وإعادة نشر القوات، وتشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وإدماجها، وإدماج الجماعات المسلحة الأخرى، ومسائل أخرى لم يكن بالإمكان حلّها على مستوى اللجان العسكرية المشتركة للمناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more