"results of such measures" - Translation from English to Arabic

    • نتائج هذه التدابير
        
    • نتائج تلك التدابير
        
    • ونتائج تلك التدابير
        
    The results of such measures are shown by the drastic decrease in the number of days for filling all positions. UN وتتجلّى نتائج هذه التدابير في الانخفاض الشديد في عدد الأيام التي يستغرقها شغل جميع الوظائف.
    The results of such measures should be monitored with a view to being discontinued when the objectives for which they are undertaken have been achieved. UN ويتعين رصد نتائج هذه التدابير بغية التخلي عنها عندما تتحقق الأهداف التي اتخذت من أجلها.
    The results of such measures should be monitored with a view to being discontinued when the objectives for which they are undertaken have been achieved. UN ويتعين رصد نتائج هذه التدابير بغية التخلي عنها عندما تتحقق الأهداف التي اتخذت من أجلها.
    It invites the State party to include information on the results of such measures in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج نتائج تلك التدابير في تقريرها الدوري المقبل.
    Please describe measures taken to retain girls and adolescent women in education, in particular in the rural areas and with respect to indigenous women and women of African descent and the results of such measures. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لاستبقاء الفتيات والمراهقات منخرطات في التعليم، لا سيما في المناطق الريفية وفتيات الشعوب الأصلية والفتيات المتحدرات من أصول أفريقية، ونتائج تلك التدابير.
    The results of such measures should be monitored with a view to being discontinued when the objectives for which they are undertaken have been achieved. UN ويتعين رصد نتائج هذه التدابير بغية التخلي عنها عندما تتحقق الأهداف التي اتخذت من أجلها.
    The results of such measures are not publicized in order to protect the privacy of those concerned. UN ولا يُعلن عن نتائج هذه التدابير حمايةً لخصوصية الأشخاص المعنيين.
    The Committee also requests information on the measures taken to address the problem of poverty with regard to different groups as well as information on the results of such measures. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة الفقر الذي تعاني منه فئات مختلفة، وكذلك معلومات عن نتائج هذه التدابير.
    The Committee also requests information on the measures taken to address the problem of poverty with regard to different groups in society, especially the more disadvantaged and marginalized groups, as well as information on the results of such measures. UN كما تطلب اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي لمشكلة الفقر فيما يتصل بمختلف المجموعات في المجتمع، وبخاصة المجموعات الأشد حرماناً وتهميشاً، فضلاً عن معلومات عن نتائج هذه التدابير.
    166. The Committee, while welcoming the National Homelessness Initiative and the adoption of numerous measures on housing, regrets that the information provided was not sufficient to assess the results of such measures. UN 166- وبينما ترحب اللجنة بالمبادرة الوطنية لإيواء المشردين وباتخاذ العديد من التدابير المتعلقة بالإسكان، فإنها تأسف لأن ما وردها من معلومات لا يكفي لتقييم نتائج هذه التدابير.
    28. The Committee, while welcoming the National Homelessness Initiative and the adoption of numerous measures on housing, regrets that the information provided was not sufficient to assess the results of such measures. UN 28- وبينما ترحب اللجنة بالمبادرة الوطنية لإيواء المشردين وباتخاذ العديد من التدابير المتعلقة بالإسكان، فإنها تأسف لأن ما وردها من معلومات لا يكفي لتقييم نتائج هذه التدابير.
    17. The Committee appreciated the Government's efforts in the area of law and policy, but would appreciate further details on the results of such measures. UN 17 - وأعربت عن تقدير اللجنة للجهود التي تبذلها الحكومة في مجال القانون والسياسة، غير أنها تود الحصول على المزيد من التفاصيل بشأن نتائج هذه التدابير.
    39. Ms. MAJODINA asked how the State party intended to improve the effectiveness of measures taken by the police to improve the protection of victims of sexual violence in the absence of follow-up mechanisms for assessing the results of such measures. UN 39- السيدة ماجودينا تساءلت كيف تعتزم الدولة الطرف تعزيز فعالية التدابير المتخذة من جانب الشرطة لتحسين حماية ضحايا العنف الجنسي في غياب آليات للمتابعة تسمح بتقييم نتائج هذه التدابير.
    15. Concern was expressed that the report of the Secretary-General reflected a number of measures being taken in four main areas -- human resources management, budget-related issues, simplification of processes, and delegation of authority and accountability -- rather than an assessment of the results of such measures across a broader range of topics, including, inter alia, those for renewal and reform of the Organization. UN 15 - جرى الإعراب عن القلق لأن تقرير الأمين العام أورد عددا من التدابير التي اتخذت في أربعة مجالات رئيسية - إدارة الموارد البشرية، والمسائل المتصلة بالميزانية، وتبسيط الإجراءات، وتفويض السلطة والمساءلة - بدلا من تقييم نتائج هذه التدابير عبر مجموعة عريضة من المواضيع، بما في ذلك، في جملة أمور، تلك المتعلقة بتجديد وإصلاح المنظمة.
    15. Concern was expressed that the report of the Secretary-General reflected a number of measures being taken in four main areas -- human resources management, budget-related issues, simplification of processes, and delegation of authority and accountability -- rather than an assessment of the results of such measures across a broader range of topics, including, inter alia, those for renewal and reform of the Organization. UN 15 - جرى الإعراب عن القلق لأن تقرير الأمين العام أورد عددا من التدابير التي اتخذت في أربعة مجالات رئيسية - إدارة الموارد البشرية، والمسائل المتصلة بالميزانية، وتبسيط الإجراءات، وتفويض السلطة والمساءلة - بدلا من تقييم نتائج هذه التدابير عبر مجموعة عريضة من المواضيع، بما في ذلك، في جملة أمور، تلك المتعلقة بتجديد وإصلاح المنظمة.
    29. The Committee strongly requests the State party to provide information in its third periodic report on the situation of HIV/AIDS in Jamaica, the legislative and administrative measures taken by the State party to address the multiple dimensions of the epidemic - prevention programmes, access to medicines, treatment and care, as well as measures to protect the population from the disease - and on the results of such measures. UN 29- وتطلب اللجنة بقوة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن حالة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في جامايكا، والتدابير التشريعية والإدارية المتخذة من قبل الدولة الطرف للتصدي للأبعاد المتعددة لهذا المرض - برامج الوقاية، وإتاحة الوصول إلى الأدوية والعلاج والرعاية، فضلا عن التدابير المتخذة لحماية السكان من هذا المرض، وعن نتائج هذه التدابير.
    It invites the State party to include information on the results of such measures in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج نتائج تلك التدابير في تقريرها الدوري المقبل.
    It invites the State party to include information on the results of such measures in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن نتائج تلك التدابير في تقريرها الدوري المقبل.
    Please describe measures taken to retain girls and adolescent women in education, in particular in the rural areas and with respect to indigenous women and women of African descent and the results of such measures. UN يرجى بيان التدابير المتخذة لاستبقاء البنات والمراهقات في التعليم، ولا سيما في المناطق الريفية وفيما يخص نساء الشعوب الأصلية والنساء المنحدرات من أصول أفريقية، ونتائج تلك التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more