"results of that review" - Translation from English to Arabic

    • نتائج ذلك الاستعراض
        
    • نتائج هذا الاستعراض
        
    • بنتائج هذا الاستعراض
        
    The results of that review are reported under section 29. UN ويرد بيان نتائج ذلك الاستعراض في إطار الباب 29.
    The results of that review were included in the section on staffing requirements in each financing report and are summarized in table 3. UN وقد أدرجت نتائج ذلك الاستعراض في الفرع المتعلق بالاحتياجات من الموظفين في كل تقرير مالي، وترد موجزة في الجدول ٣.
    It invites the State party to include the results of that review, and further measures taken, in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تُبيّن نتائج ذلك الاستعراض وما تتخذه من تدابير إضافية في تقريرها القادم.
    The Committee will revisit its position on the structure and staffing of the Office following its consideration of the results of that review. UN وستعاود اللجنة النظر في موقفها من هيكل وملاك موظفي المكتب بعد نظرها في نتائج هذا الاستعراض.
    The Board noted the following from the results of that review: UN ويورد المجلس الملاحظات التالية على نتائج هذا الاستعراض:
    The results of that review will be submitted to the Assembly at its fifty-fifth session in the comprehensive report on security of personnel. UN وستقدم إلى الجمعية العامة نتائج هذا الاستعراض في تقرير شامل عن أمن الموظفين.
    It invites the State party to include the results of that review, and further measures taken, in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تُبيّن نتائج ذلك الاستعراض وما تتخذه من تدابير إضافية في تقريرها القادم.
    We are awaiting the results of that review and further guidance from the Council. UN ونحن ننتظر نتائج ذلك الاستعراض وإرشادات إضافية من المجلس.
    The next report of the Secretary-General on UNSMIH should indicate the results of that review. UN وينبغي أن يوضح التقرير التالي لﻷمين العام نتائج ذلك الاستعراض.
    The budgetary estimates presented herein incorporate the results of that review and also the conclusions and implications arising therefrom. UN وتتضمن تقديرات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة نتائج ذلك الاستعراض وكذلك الاستنتاجات واﻵثار المترتبة عليه.
    Considering that the Office of Human Resources Management is currently undertaking a review of the performance management system, the Committee will await the results of that review and follow up on the issue in the context of its upcoming report on human resources management. UN ونظرا لأن إدارة الموارد البشرية تجري حاليا استعراضا لنظام إدارة الأداء، فإن اللجنة ستنتظر نتائج ذلك الاستعراض وستتابع المسألة في سياق تقريرها المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    It also notes that the State party started, in 2012, a comprehensive review of its domestic legislation on military matters to harmonize it with international standards; however, the results of that review have not yet being translated into a binding law. UN وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف بدأت في عام 2012 في استعراض شامل لتشريعاتها المحلية المتعلقة بالمسائل العسكرية لمواءمتها مع المعايير الدولية. لكن نتائج ذلك الاستعراض لم تترجم بعد إلى قانون ملزم.
    FICSA was of the view that the parameters governing compensation should not be altered until the results of that review were known. UN ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن البارامترات التي تحكم الأجور ينبغي عدم تغييرها إلا بعد أن تُعرف نتائج ذلك الاستعراض.
    The results of that review are described in paragraphs 76-79, infra. UN وترد في الفقرات ٦٧-٩٧ أدناه نتائج ذلك الاستعراض.
    The final report takes into account the results of that review. UN ويضع التقرير النهائي نتائج هذا الاستعراض في الاعتبار.
    The results of that review are described in volume 3 of the Panel's 2012 progress report and are briefly summarized below. UN ويرد بيان نتائج هذا الاستعراض في المجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012 كما يرد أدناه موجز لتلك النتائج.
    The Advisory Committee requested that the results of that review be indicated in the next report of the Secretary-General on UNSMIH. UN وطلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يضمن نتائج هذا الاستعراض في تقريره المقبل عن البعثة.
    The results of that review had been known for several months. UN وقد أعلنت نتائج هذا الاستعراض منذ عدة شهور.
    The results of that review may lead to changes in the analytical framework, disclosure process, covered filing population, and remedial interventions available to the United Nations. UN ومن شأن نتائج هذا الاستعراض أن تؤدي إلى تغييرات في الإطار التحليلي وعملية إيداع الإقرارات، ومجموع مودعي الإقرارات المشمولين، والتدابير التصحيحية المتاحة للأمم المتحدة.
    The Administration anticipates that the results of that review will allow the Procurement Section to define information needs more accurately and identify particular processes that lend themselves to automation. UN وتتوقع الإدارة أن تتيح نتائج هذا الاستعراض المجال لقسم المشتريات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحديد المعلومات المطلوبة بمزيد من الدقة وتحديد أي العمليات يصلح للتنفيذ الآلي.
    I expect to be in a position to report on the results of that review in my next report to the Council. UN وأتوقع أن يكون بوسعي الإفادة بنتائج هذا الاستعراض في تقريري المقبل إلى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more