Given its technical nature, however, and to avoid politicization, the results of that study must be submitted to the International Law Commission. | UN | وصرح بأنه نظرا لطبيعة الموضوع التقنية، وبغية تجنب التسييس، لا بد من تقديم نتائج تلك الدراسة إلى لجنة القانون الدولي. |
The Secretary-General was requested to submit a report on the results of that study to the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | وطُلب إلــى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج تلك الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
An appropriate decision of the Plenum of the Supreme Court is expected to be adopted on the basis of the results of that study. | UN | ويتوقع أن تعتمد المحكمة العليا بكامل هيئتها قراراً يستند إلى نتائج تلك الدراسة. |
The results of that study will also be interesting as regards the development of rules applying in internal conflicts. | UN | وستكون نتائج هذه الدراسة هامة أيضا فيما يتعلق بتطوير القواعد التي تنطبق على المنازعات الداخلية. |
The results of that study would be released later in 2003, and should significantly improve understanding of Canada's diverse population. | UN | وستصدر نتائج هذه الدراسة لاحقا في عام 2003، وينبغي أن تحسن بشكل كبير فهم طابع التنوع الذي يتسم به الشعب الكندي. |
We look forward to learning from the results of that study in early 2005. | UN | وإننا نتطلع إلى الاستفادة من نتائج تلك الدراسة في بداية عام 2005. |
A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. | UN | وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم. |
A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. | UN | وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم. |
A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. | UN | وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم. |
UNDP would share the results of that study with other United Nations organizations. | UN | وأضاف أن البرنامج الإنمائي سيتقاسم نتائج تلك الدراسة مع سائر منظمات الأمم المتحدة. |
UNDP would share the results of that study with other United Nations organizations. | UN | وأضاف أن البرنامج الإنمائي سيتقاسم نتائج تلك الدراسة مع سائر منظمات الأمم المتحدة. |
In the meantime, the Ombudsman's Office would conduct a study to determine the cost of implementing the mechanism, and the results of that study would be sent to the technical experts of the Ministry of the Economy. | UN | وفي أثناء ذلك، ستُجري أمانة المظالم دراسة لتحديد تكلفة تنفيذ الآلية وسترسل نتائج تلك الدراسة إلى الخبراء التقنيين لوزارة الاقتصاد. |
The results of that study were available to the Conference of the Parties in document UNEP/FAO/RC/COP.3/18. | UN | وتتاح نتائج تلك الدراسة لمؤتمر الأطراف في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/18. |
One informed the Working Group that her country was conducting an epidemiological study on asbestos and wished to wait until the results of that study were available, in 2008, before continuing discussion of the list of alternatives and substitutes in the workplan. | UN | وأحاطت إحداهن الفريق العامل علما بأن بلدها يجري دراسة عن الجوانب الوبائية للأسبست وترغب في الانتظار إلى أن تصبح نتائج تلك الدراسة متاحة في عام 2008 قبل مواصلة مناقشة قائمة البدائل في خطة العمل. |
Where appropriate, the present report takes into consideration the results of that study (A/54/287). | UN | ويأخذ هذا التقرير نتائج تلك الدراسة في الاعتبار، حسب الاقتضاء. ثانيا - جوانب الضعف في العملية الحالية |
Although certain chapters of that report mentioned these issues, it was decided to undertake a detailed analysis in a separate study. The present report contains the results of that study. | UN | وعلى الرغم من أن بعض فصول ذلك التقرير ذكرت هذه القضايا، فقد تقرر إجراء تحليل مفصﱠل في دراسة منفصلة.ويتضمن التقرير الحالي نتائج تلك الدراسة. |
He noted that the responses to the Committee's issues and questions mentioned a study of the gender gap in primary schools in five regions, and he asked for information on the results of that study and on whether any action had been planned as a result. | UN | ولاحظ أن الإجابات على أسئلة اللجنة أشارت إلى دراسة للفجوة بين الجنسين في المدارس الابتدائية في خمسة أقاليم وطلب معلومات عن نتائج تلك الدراسة وعما إذا كانت هناك إجراءات تتخذ نتيجة لتلك الدراسة. |
The results of that study form the basis for the Department's proposed retooling of its production and delivery capacity, as set out in its submission for the proposed programme budget for the 2002-2003 biennium. | UN | وتشكل نتائج تلك الدراسة الأساس لمقترح الإدارة بإعادة تجهيز قدرتها في مجال الإنتاج والتوزيع، كما جاء ذلك في تقريرها بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
The Advisory Committee looks forward to reviewing the results of that study. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى استعراض نتائج هذه الدراسة. |
The results of that study indicated that men and women had different needs and capacities, particularly in times of emergency, and that they also faced short- and long-term consequences differently. | UN | وتوضح نتائج هذه الدراسة أن للرجال والنساء احتياجات وقدرات مختلفة، لا سيما في حالات الطوارئ، كما أنهم يواجهون النتائج القصيرة والطويلة اﻷجل على نحو مختلف. |
A world conference should then analyse the results of that study, identify shortcomings in training capacity and formulate guidelines to help strengthen that capacity. | UN | وأشارت إلى أنه ينبغي أن يُعقد عندئذ مؤتمر عالمي لتحليل نتائج هذه الدراسة وتحديد أوجه النقص في القدرة التدريبية وصياغة مبادئ توجيهية للمساعدة في تعزيز هذه القدرة. |