Consultations would be made with the countries in order to ensure congruence with NAPs, SRAPs and regional action programmes (RAPs), and the results of the first phase would be presented at CRIC 7. | UN | وتُجرى مشاورات مع البلدان من أجل ضمان التطابق مع برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية، وتقدّم نتائج المرحلة الأولى في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The results of the first phase of the Program were published. | UN | ونُشرت نتائج المرحلة الأولى من البرنامج. |
results of the first phase reaffirmed that violence against women increases women's vulnerability to HIV/AIDS, and women living with HIV/AIDS are more susceptible to becoming victims of violence. | UN | وأكدت نتائج المرحلة الأولى مجددا أن العنف ضد المرأة يزيد قابلية المرأة للتعرض للفيروس والإيدز، وأن النساء المصابات بالفيروس والإيدز أكثر قابلية لأن يصبحن ضحايا للعنف. |
20. Finally, task team 4 presented the results of the first phase of its work. | UN | 20 - وأخيرا، قدم فريق العمل 4 نتائج المرحلة الأولى من عمله. |
In the Commission's previous report, the results of the first phase of analysis showed that the individual did not spend his youth in Lebanon, but was likely situated there in the two to three months before his death. | UN | وكان تقرير اللجنة السابق قد أفاد أن نتائج المرحلة الأولى من التحليل أظهرت أن هذا الشخص لم يقض شبابه في لبنان، ورجحت وجوده فيه خلال الشهرين أو الثلاثة أشهر السابقة لوفاته. |
Last year, the Department presented to the Committee the results of the first phase of the comprehensive review of the management and operations of the Department of Public Information. | UN | ففي السنة الماضية، قدمت الإدارة إلى اللجنة نتائج المرحلة الأولى من استعراضها الشامل لمسائل الإدارة والعمليات في نطاق إدارة شؤون الإعلام. |
12. The activities and approach to the implementation of the second phase built upon the results of the first phase. | UN | 12- وقد استفادت الأنشطة والنهج المتبع في تنفيذ المرحلة الثانية من نتائج المرحلة الأولى. |
The report describes the progress of work of the Committee of Experts; presents the System of Environmental-Economic Accounting for Water (SEEAW) for adoption; and reports on the results of the first phase of the Global Assessment on Environment Statistics and Environmental-Economic Accounting. | UN | ويصف التقرير التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء ويعرض نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه من أجل اعتماده، ويقدم معلومات بشأن نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية. |
Please provide statistical data on the status of Roma women and girls and indicate what targeted measures are being taken to prevent discrimination against them in education, employment, health, housing and other areas, including an assessment of the results of the first phase of the Programme for Roma Integration into Lithuanian Society. | UN | فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع النساء والفتيات الروما مع بيان التدابير الهادفة التي تتخذ لمنع التمييز ضدهن في التعليم والعمالة والصحة والإسكان وغيرها من المجالات بما في ذلك تقييم نتائج المرحلة الأولى من البرنامج المخصص لإدماج الروما في المجتمع الليتواني. |
Please provide statistical data on the status of Roma women and girls and indicate what targeted measures are being taken to prevent discrimination against them in education, employment, health, housing and other areas, including an assessment of the results of the first phase of the Programme for Roma Integration into Lithuanian Society. | UN | فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع النساء والفتيات الروما مع بيان التدابير الهادفة التي تتخذ لمنع التمييز ضدهن في التعليم والعمالة والصحة والإسكان وغيرها من المجالات بما في ذلك تقييم نتائج المرحلة الأولى من البرنامج المخصص لإدماج الروما في المجتمع الليتواني. |
Morocco was very satisfied with the results of the first phase of its integrated programme, which could not have succeeded without the assistance of partner countries. | UN | 8- وأعرب عن ارتياح المغرب الشديد إزاء نتائج المرحلة الأولى من برنامجه المتكامل، التي ما كانت لتتكلل بالنجاح لولا مساعدة البلدان الشريكة. |
Based on the results of the first phase of the project completed in June 2009, as well as the recently developed codification system for non-expendable property, the threshold list is currently being revised. | UN | واستنادا إلى نتائج المرحلة الأولى من المشروع التي أنجزت في حزيران/يونيه 2009 وكذلك إلى نظام تدوين الممتلكات غير المستهلكة الذي وضع مؤخرا، يجري حاليا تنقيح قائمة العتبات. |
On the basis of the results of the first phase of its national legislation survey, the Working Group notes that there is a widely divergent level of regulation of private military and security companies activities among the countries analysed, resulting in inconsistencies and gaps. | UN | ويلاحظ الفريق العامل، استنادا إلى نتائج المرحلة الأولى من دراسته الاستقصائية للتشريعات الوطنية، أن هناك تباينا كبيرا بين مستويات تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في صفوف البلدان التي تم تحليلها، مما أدى إلى وجود مواطن تضارب وثغرات. |
Already, ITC has started work on a project entitled " Increasing intra-trade in the ECO region " and furnished the results of the first phase of the project on trade flow analysis of ECO member countries to the ECO secretariat. | UN | وقد بدأ المركز بالفعل الأعمال المتعلقة بمشروع بعنوان " زيادة التجارة داخل بلدان منطقة منظمة التعاون الاقتصادي " ، وقدم لأمانة المنظمة نتائج المرحلة الأولى للمشروع المتعلقة بتحليل تدفق التجارة في البلدان الأعضاء في المنظمة. |
Bearing in mind also the results of the first phase of the World Summit on the Information Society, held in Geneva from 10 to 12 December 2003, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003()، |
41. The UNCCD secretariat is in the process of assessing the results of the first phase of the programme. One of the most frequent observations has been that more effort is needed to develop the tools for an assessment of problems involved in joint implementation of the conventions, including possibilities for synergistic programming. | UN | 41- تعكف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على تقدير نتائج المرحلة الأولى من البرنامج، ومن أكثر الملاحظات تكراراً أنه يلزم بذل مزيد من الجهد في سبيل تطوير الأدوات اللازمة لتقدير المشاكل التي تنطوي عليها عملية التنفيذ المشترك لأحكام الاتفاقيات، بما في ذلك إمكانيات البرمجة التآزرية. |
The results of the first phase of the Nairobi work programme have been made possible by the active engagement of experts from Parties and organizations and individual experts in the implementation of mandated activities, and by organizations undertaking their own activities in support of the objective and themes identified in decision 2/CP.11. | UN | 47- وقد أمكن تحقيق نتائج المرحلة الأولى من برنامج عمل نيروبي بفضل مشاركة خبراء الأطراف والمنظمات وفرادى الخبراء بنشاط في تنفيذ الأنشطة المكلف بإنجازها، وكذلك، بفضل اضطلاع المنظمات بأنشطتها الخاصة دعماً للهدف والمواضيع المحددة في المقرر 2/م أ-11. |
Bearing in mind also the results of the first phase of the World Summit on the Information Society, held in Geneva from 10 to 12 December 2003, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003()، |
UNIDO has provided specialized inputs to a series of national consultations in over 100 developing countries, as well as eleven global thematic consultations and has also put forward a group of international experts who took part in the high-level Leadership Meeting on Environmental Sustainability to review the results of the first phase of thematic consultations, and identify areas of consensus and further action. | UN | وقد ساهمت اليونيدو مساهمة متخصِّصة في سلسلة من المشاورات الوطنية التي جرت في أكثر من 100 بلد نامٍ، إلى جانب إحدى عشرة مشاورة مواضيعية. كما قدَّمت فريقاً من الخبراء الدوليين الذين شاركوا في اجتماع القادة الرفيعي المستوى بشأن الاستدامة البيئية لاستعراض نتائج المرحلة الأولى من المشاورات المواضيعية، وتحديد مجالات توافق الآراء ومجالات الأعمال اللاحقة. |
Welcomes also the compilation of the results of the first phase of the global human milk survey and encourages parties to participate in the secondphase milk survey to enable the harmonized detection of global and regional trends in human exposure to persistent organic pollutants; | UN | 3 - يرحب أيضاً بتجميع نتائج المرحلة الأولى من الاستطلاع العالمي المتعلق باللبن البشري()، ويشجع الأطراف على المشاركة في المرحلة الثانية للاستطلاع المذكور لكي يتسنى الكشف على نحو متسق عن الاتجاهات العالمية والإقليمية لتعرض الإنسان للملوثات العضوية الثابتة؛ |