"results of the voting" - Translation from English to Arabic

    • نتائج التصويت
        
    • نتائج الاقتراع
        
    • بنتائج التصويت
        
    • نتيجة التصويت الذي أجري
        
    We believe that the results of the voting serve as a clear demonstration of where the international community stands on the issue of justice as it relates to the question of Palestine. UN إننا نعتقد أن نتائج التصويت تبين بجلاء في أي جانب يقف المجتمع الدولي بشأن مسألة العدالة بقدر ما تتصل بقضية فلسطين.
    The President of the Council informed the members of the Council that he had communicated the results of the voting in writing to the President of the General Assembly. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج التصويت كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011.
    Accordingly, the results of the voting in the General Assembly will not be communicated to the Security Council until five candidates have obtained the required majority in the Assembly. UN ووفقا لذلك، فإن نتائج الاقتراع في الجمعية العامة لن تبلغ إلى مجلس اﻷمن إلا بعد أن يحصل خمسة مرشحين على اﻷغلبية اللازمة في الجمعية العامة.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 4059th meeting of the Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي أجري في جلسة المجلس ٤٠٥٩.
    I should like to announce officially that, given the results of the voting, we should like to withdraw our candidacy. UN وأود أن أعلن رسميا أنه في ضوء نتائج التصويت الذي أجري توا، نود أن نسحب ترشيحنا.
    The results of the voting were as follows: 446 voted in favour of the proposal of a shift to self-government, representing 64.4 per cent of valid votes cast; 246 rejected the proposal; and five votes were invalid. UN وكانت نتائج التصويت كما يلي: صوّت 446 تأييدا للاقتراح بالتحول إلى الحكم الذاتي، بما يمثل 64.4 في المائة من الأصوات الصحيحة المدلى بها؛ ورفض الاقتراح 246 من المصوتين؛ وكانت خمسة أصوات غير صحيحة.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 5299th meeting of the Security Council. UN وقرأ الرئيس رسالة كان قد تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي جرى في الجلسة 5299 لمجلس الأمن.
    The President of the Council informed the members of the Council that he had communicated the results of the voting in writing to the President of the General Assembly. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج التصويت كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6651st meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6651.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6652nd meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6652.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6653rd meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6653.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6654th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6654.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6655th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6655.
    Accordingly, the results of the voting in the General Assembly will not be communicated to the Security Council until one candidate has obtained the required majority in the Assembly. UN وبالتالي، لن تبلغ نتائج التصويت في الجمعية العامة إلى مجلس اﻷمن حتى يحصل مرشح واحد على اﻷغلبية المطلوبة في الجمعية.
    Accordingly, the results of the voting in the General Assembly will be communicated to the Security Council only when five candidates have obtained the required majority in the Assembly. UN ووفقا لذلك، لن تبلغ نتائج التصويت في الجمعية العامة إلى مجلس الأمن إلى أن يحصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلوبة في الجمعية.
    - Make a copy of the report of the area electoral commission on the results of the voting through their own efforts and at their own expense; UN - إعداد نسخة من محضر لجنة الاقتراع القطاعية عن نتائج التصويت بالأساليب والوسائل الذاتية؛
    Accordingly, the results of the voting in the General Assembly will not be communicated to the Security Council until five candidates have obtained the required majority in the Assembly. UN ووفقا لذلك، فإن نتائج الاقتراع في الجمعية العامة لن تبلغ إلى مجلس اﻷمن إلا بعد أن يحصل خمسة مرشحين على اﻷغلبية اللازمة في الجمعية العامة.
    Accordingly, the results of the voting in the General Assembly will not be communicated to the Security Council until one candidate has obtained the required majority in the Assembly. UN وبناء عليه، فإن نتائج الاقتراع في الجمعية العامة لن تبلغ إلى مجلس اﻷمن إلا بعد أن يحصل مرشح واحد على اﻷغلبية اللازمة في الجمعية العامة.
    Accordingly, the results of the voting in the General Assembly will not be communicated to the Security Council until one candidate has obtained the required majority in the Assembly. UN وعليه، فإن نتائج الاقتراع فــي الجمعيــة العامة لن تبلغ الى مجلس اﻷمن إلا بعــد أن يحصــل مرشح واحد على اﻷغلبية اللازمة في الجمعية العامة.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6665th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6665.
    The results of the voting on the resolution here today and in the Third Committee are a clear indication that the international community is divided on the issue of the death penalty. UN وتشكل نتيجة التصويت الذي أجري على القرار اليوم هنا وفي اللجنة الثالثة دليلا واضحا على أن المجتمع الدولي منقسم إزاء مسألة عقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more