"results of the work of the" - Translation from English to Arabic

    • نتائج عمل فريق
        
    • نتائج أعمال فريق العمل
        
    • بنتائج عمل
        
    • نتائج العمل الذي قامت به
        
    • نتائج أعمال الفريق
        
    • نتائج أعمال اللجنة
        
    • نتائج عمل الفريق
        
    • نتائج عمل اللجنة
        
    The Chair would like to propose that contact groups be established under agenda item 4 to prepare the results of the work of the AWG-KP. UN ويود الرئيس أن يقترح إنشاء أفرقة اتصال في إطار البند 4 من جدول الأعمال بغية تجهيز نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    Ms. ILIĆ replied that the Committee was not trying to prejudge the results of the work of the expert group. Indeed, the group might well decide that it was not feasible to prepare a draft optional protocol. UN ١٦ - السيدة إيليتش: ردت قالة إن اللجنة لا تحاول أن تطلق حكما مسبقا على نتائج عمل فريق الخبراء، والواقع أنه باستطاعة الفريق أن يقرر أنه من غير الممكن إعداد مشروع بروتوكول اختياري.
    This overview text is made available by the Chair in an effort to assist Parties in preparing the results of the work of the AWG-LCA to be presented to the COP in Doha in order to reach the agreed outcome. UN ويقدم الرئيس هذا النص العام سعياً منه إلى مساعدة الأطراف على إعداد نتائج أعمال فريق العمل التعاوني التي ستعرض على مؤتمر الأطراف في الدوحة من أجل إنجاز الحصيلة المتفق عليها.
    37. Action: The COP will be invited to consider the results of the work of the AWG-LCA with a view to their adoption. UN 37- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في نتائج أعمال فريق العمل التعاوني بهدف اعتمادها.
    This letter contains an annex on the results of the work of the Independent World Commission on the Oceans, with which we fully concur. UN هذه الرسالة تتضمن مرفقا بنتائج عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات وهو ما نوافق عليه تمام الموافقة.
    Awareness-raising Evaluation of the results of the work of the Special Rapporteur during the period 2003-2008 UN ثالثا - تقييم نتائج العمل الذي قامت به المقررة الخاصة خلال الفترة 2003-2008
    The Chairman of the Working Group of the United Nations Decade on International Law reported on the results of the work of the Working Group. UN قدم رئيس الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي تقريرا عن نتائج أعمال الفريق العامل.
    I shall now present a brief report on the results of the work of the Fifth Committee. UN وأقدم الآن تقريرا موجزا عن نتائج أعمال اللجنة الخامسة.
    The results of the work of the ICSC Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements were on the whole positive. UN وذكر أن نتائج عمل الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية كانت إيجابية في جملتها.
    It was observed that it was the prerogative of the Sixth Committee to consider the question of the duration of the sessions of the Special Committee based on the results of the work of the latter. UN وأبديت ملاحظة مؤداها أن اللجنة السادسة هي المختصة بالنظر في مسألة مدة دورات اللجنة الخاصة استنادا إلى نتائج عمل اللجنة الخاصة.
    The results of the work of the panel of governmental experts and the report to be submitted to the General Assembly would provide us with a road map to deal with the issue. UN كما أن نتائج عمل فريق الخبراء الحكوميين والتقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة سوف يوفران لنا دليلاً تفصيلياً لمعالجة هذه المسألة.
    19. The results of the work of the informal drafting group were reported to the plenary meetings of the working group. UN ٩١ - وعرضت نتائج عمل فريق الصياغة غير الرسمي على الفريق العامل بكامل هيئته.
    Item 4 has been added to the provisional agenda with a view to preparing a report on the results of the work of the AWG-KP to be forwarded to the CMP for further action. UN وأُضيف البند 4 إلى جدول الأعمال المؤقت من أجل إعداد تقرير بشأن نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية التي تقدم إلى اجتماع الأطراف من أجل اتخاذ إجراءات إضافية.
    37. The results of the work of the Expert Group were presented to the eighth meeting of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice in March 2003. UN 37 - وعرضت نتائج عمل فريق الخبراء على الاجتماع الثامن للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، المعقود في آذار/مارس 2003.
    At the resumed 10th meeting, on 11 December, the President invited the Chair of the AWG-LCA, Mr. Reifsnyder, to present to the COP its report on the results of the work of the AWG-LCA. UN 64- في الجلسة العاشرة المستأنفة، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، دعت الرئيسة رئيس فريق العمل التعاوني، السيد رايفشنايدر، إلى موافاة مؤتمر الأطراف بتقريره عن نتائج أعمال فريق العمل التعاوني.
    44. At the resumed 9th meeting, on 10 - 11 December, the President invited the Chair of the AWG-LCA, Ms. Mukahanana-Sangarwe, to present to the COP a report on the results of the work of the AWG-LCA. UN 44- في الجلسة التاسعة المستأنفة، المعقودة يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر، دعت رئيسة المؤتمر رئيسة فريق العمل التعاوني، السيدة موكاهانانا - سانغاروي، إلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن نتائج أعمال فريق العمل التعاوني.
    The delegation encouraged the United Nations to continue to support capacity-building, and stressed the need to make the results of the work of the United Nations in Ethiopia more widely known. UN وشجع الوفد الأمم المتحدة على مواصلة دعم بناء القدرات، وشدد على ضرورة التعريف بنتائج عمل الأمم المتحدة في إثيوبيا على نطاق أوسع.
    Welcoming the results of the work of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery, he called for the renewal of its mandate and the development of a multi-year workplan for the Working Group. UN ورحَّب بنتائج عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، ودعا إلى تجديد ولاية الفريق العامل وإلى صوغ خطة عمل متعدِّدة السنوات لذلك الفريق العامل.
    It noted the need for work to be carried out by the SBSTA, drawing on the results of the work of the IPCC on the potential implications of applying alternative common metrics. UN وأشار إلى الحاجة إلى قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالاستعانة بنتائج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بدراسة الانعكاسات المحتملة لتطبيق مقاييس ومعايير موحدة بديلة.
    III. Evaluation of the results of the work of the Special Rapporteur during the period 2003-2008 UN ثالثا - تقييم نتائج العمل الذي قامت به المقررة الخاصة خلال الفترة
    Some delegations expressed the view that it would be productive to revisit the proposal following the results of the work of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN 187- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه سيكون من المفيد معاودة النظر في الاقتراح بعد ظهور نتائج أعمال الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The country reported on the results of the work of the International Commission against Impunity in Guatemala. UN وقدم البلد تقريرا عن نتائج أعمال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    The Chairman of the Working Group on Jurisdictional immunities of States and their property reported on the results of the work of the Working Group. UN قدم رئيس الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقريرا عن نتائج عمل الفريق العامل.
    My country, the Kingdom of Morocco, fully endorses the objectives of disarmament and non-proliferation, and thus will spare no effort to ensure that the results of the work of the First Committee will meet our expectations and reach the desired objectives. UN ويؤيد بلدي، المملكة المغربية، تأييدا تاما أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار، وبالتالي لن يدخر أي جهد لضمان أن ترتقي نتائج عمل اللجنة الأولى إلى مستوى توقعاتنا والوصول إلى الأهداف المنشودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more