"results of this study" - Translation from English to Arabic

    • نتائج هذه الدراسة
        
    • لنتائج هذه الدراسة
        
    • نتيجة هذه الدراسة
        
    results of this study should be available in 2005. UN وسوف تظهر نتائج هذه الدراسة في عام 2005.
    I propose that the results of this study and the range of information included within it be presented for our consideration early in the session. UN وإني أقترح أن تقدم نتائج هذه الدراسة وما تتضمنه من معلومات لكي ننظر فيها في وقت مبكر من هذه الدورة.
    Are the results of this study already available? If so, what are the most relevant findings and the measures envisaged to implement them? UN فهل تتوفر نتائج هذه الدراسة بالفعل؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي أهم النتائج والتدابير المتوخاة لتنفيذها؟
    Are the results of this study already available? If so, what are the most relevant findings and the measures envisaged to implement them? UN فهل تتوفر نتائج هذه الدراسة بالفعل؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي أهم النتائج والتدابير المتوخاة لتنفيذها؟
    At the time this report was formulated the results of this study were not yet known. UN وفي الوقت الذي جرت فيه صياغة هذا التقرير لم تكن نتائج هذه الدراسة معروفة بعد.
    Overall the results of this study were found to be good and favourable to the Microfinance project and demonstrated a positive impact on households through access to capital for investment in a range of activities. UN وقد تبين بوجه عام أن نتائج هذه الدراسة كانت جيدة ومواتية لمشروع التمويل البالغ الصغر وأظهرت أثرا إيجابيا على الأسر المعيشية من حيث الحصول على رأس المال للاستثمار في مجموعة من الأنشطة.
    The results of this study will be disseminated in the form of a practical brochure. UN وسيجري نشر نتائج هذه الدراسة بشكل كراس عملي.
    The results of this study were used to prepare a series of practical tools that in effect constitute a self-regulating code for image makers. UN وأتاحت نتائج هذه الدراسة إعداد وسائل عملية تتضمن في الواقع مدونة ذاتية الانضباط لمتصوري صورة المرأة.
    In future budget submissions, account will be taken of the results of this study. UN وستأخذ الميزانيات التي ستقدم في المستقبل نتائج هذه الدراسة في الحسبان.
    The results of this study will be presented to the Legal and Technical Commission. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة إلى اللجنة القانونية والتقنية.
    The results of this study will be useful in developing health policies regarding care of the elderly in respect of these diseases; UN وستكون نتائج هذه الدراسة مفيدة في وضع سياسات صحية لرعاية المسنين فيما يتعلق بهذه الأمراض؛
    The results of this study, which was carried out by the Psychology and Educational Sciences School of O'Porto University have recently been published. UN وقد نشرت مؤخراً نتائج هذه الدراسة التي أجرتها مدرسة العلوم النفسية والتربوية بجامعة أبورتو.
    The results of this study are presented in document UNEP/FAO/RC/COP.2/10. UN 22 - وتعرض نتائج هذه الدراسة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/10.
    It is proposed that the results of this study should be considered by the Conference at its third meeting. UN ومن المقترح أن ينظر الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في نتائج هذه الدراسة.
    The results of this study would be used to examine what steps should be taken to ensure these children receive an education. UN وستستخدم نتائج هذه الدراسة في بحث أي الخطوات التي ينبغي اتخاذها لضمان حصول هؤلاء الأطفال على التعليم.
    The results of this study will be used to develop educational programmes that meet the needs of women in rural and regional areas. UN وسيتم استخدام نتائج هذه الدراسة في تطوير البرامج التعليمية التي تلبي احتياجات المرأة في المناطق الريفية والإقليمية.
    The results of this study will contribute to the elaboration of a plan of mine victim assistance. UN وستسهم نتائج هذه الدراسة في وضع خطة لمساعدة ضحايا الألغام.
    The discussions will be pursued on the basis of the results of this study. UN وستتواصل المناقشات بناء على نتائج هذه الدراسة.
    The results of this study are expected to guide large-scale nutrition programming. UN ومن المنتظر أن توجه نتائج هذه الدراسة برمجة التغذية على نطاق واسع.
    The results of this study highlight the importance of estimating childhood mortality rates separately by sex. UN وتبرز نتائج هذه الدراسة أهمية تقدير معدلات وفيات الأطفال بشكل منفصل حسب نوع الجنس.
    WHO has responded to these concerns by revising the terms of reference for the risk assessment of DDT and the results of this study will be peer reviewed. UN وقد استجابت منظمة الصحة العالمية لهذه المخاوف بإعادة النظر في أهداف تقييم مخاطر الـ دي. دي. تي، وسيجرى استعراض أقران لنتائج هذه الدراسة.
    The results of this study, which is being conducted by order of the Ministry of Justice, are expected in early 2009. UN ومن المتوقع أن تظهر نتيجة هذه الدراسة التي تُجري بأمر من وزارة العدل، في أوائل عام 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more