"results-based budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية القائمة على النتائج
        
    • الميزنة على أساس النتائج
        
    • للميزانية القائمة على النتائج
        
    • للميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزانية القائمة على أساس النتائج
        
    • الميزانية على أساس النتائج
        
    • الميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزانية المستندة إلى النتائج
        
    • الميزانية القائم على النتائج
        
    • ميزانية قائمة على النتائج
        
    • الميزانية القائمة على تحقيق النتائج
        
    • الميزانية المعدة على أساس النتائج
        
    The Advisory Committee recognizes the efforts of the Mission to improve its results-based budget presentation. UN وتقدر اللجنة الاستشارية الجهود التي تبذلها البعثة من أجل تحسين شكل الميزانية القائمة على النتائج.
    Programme performance reporting also takes place annually against a pre-established set of results-based budget indicators and measures. UN ويجري أيضا الإبلاغ عن أداء البرامج سنويا وفقا لمجموعة محددة مسبقا من مؤشرات وتدابير الميزانية القائمة على النتائج.
    Expected accomplishments will be incorporated in the results-based budget framework of elements. UN وستدرج اﻹنجازات المتوقعة في إطار عناصر الميزنة على أساس النتائج.
    The COP should request the Executive Secretary to put forward results-based budget proposals based on the findings of the needs assessment review, and linked to a medium-term plan, in line with the benchmarking framework for results-based management. UN ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي التقدم بمقترحات للميزانية القائمة على النتائج تستند إلى استنتاجات استعراض تقدير الاحتياجات وترتبط بخطة متوسطة الأجل، بما يتفق مع إطار وضع المعايير الخاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    Numerous delegations appreciated the organizations' efforts and consultations with Member States and were encouraged by the revised results-based budget format proposed in the mock-up budget for the 2012-2013 biennium. UN 103 - وأعربت العديد من الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها المنظمتان وللمشاورات التي تجريانها مع الدول الأعضاء وعن ارتياحها للصيغة المنقَّحة للميزنة القائمة على النتائج المقترَحة في نموذج الميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    It is not the role of the General Assembly to alter the results-based budget elements. UN وليس من دور الجمعية العامة أن تغير عناصر الميزانية القائمة على أساس النتائج.
    The results-based budget format should also have been applied to executive direction and management and to programme support. UN ويمكن أن تطبيق شكل الميزانية على أساس النتائج في مجالات التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    The United Nations country team has been consulted at all stages of the development of the results-based budget and staffing table. UN وقد استُشير الفريق في جميع مراحل إعداد الميزنة القائمة على النتائج وبشأن ملاك الموظفين.
    Tables 1-4, figures 1-2 and summary tables 1-4 follow the harmonized, results-based budget format. UN صيغة الجداول 1 إلى 4 والشكلين 1 و2 والجداول الموجزة 1 إلى 4 تتفق مع صيغة الميزانية المستندة إلى النتائج.
    The Advisory Committee found the results-based budget presentation for section 29 to be unsatisfactory and not commensurate with the magnitude of the organizational changes under way or the resources to be provided. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن عرض الميزانية القائم على النتائج للباب 29 غير مرض ولا يتناسب مع حجم التغيرات التنظيمية الجارية، أو الموارد اللازم توفيرها.
    Seminars on policies with a gender focus and the programming of public expenditure were held, and a draft of a results-based budget with a gender focus was prepared for fiscal years 2009 and 2010. UN وعقدت كذلك حلقتان دراسيتان في موضوع السياسات العامة بنهج جنساني وبرمجة الإنفاق العام، ووُضع مشروع الميزانية القائمة على النتائج بنهج جنساني للسنتين الماليتين 2009 و 2010.
    Percentage of corporate sponsors of results-based budget functions reporting semi-annually to UNDP management on progress toward management results UN النسبة المئوية للجهات التي تعتمد وظائف الميزانية القائمة على النتائج على صعيد المنظمة، والتي تقدم تقارير نصف سنوية إلى إدارة البرنامج الإنمائي عن التقدم المحرز تجاه نتائج الإدارة
    UNFPA estimated the percentage of time each type of post would contribute to a key activity and linked this key activity to a management output and a results-based budget function. UN وقام الصندوق بتقدير النسبة المئوية للوقت الذي ستساهم به كل وظيفة في نشاط رئيسي، وربط هذا النشاط الرئيسي بناتج واحد من النواتج الإدارية وبوظيفة من وظائف الميزانية القائمة على النتائج.
    Percentage of corporate sponsors of results-based budget functions reporting semi-annually to UNDP management on progress toward management results UN النسبة المئوية للجهات التي تعتمد وظائف الميزانية القائمة على النتائج على صعيد المنظمة، والتي تقدم تقارير نصف سنوية إلى إدارة البرنامج الإنمائي عن التقدم المحرز تجاه نتائج الإدارة
    A results-based budget format will differ from the current format in its emphasis, not in its nature; UN وسيختلف شكل الميزنة على أساس النتائج عن الشكل الحالي من حيث التشديد وليس من حيث الطابع؛
    Reporting back on the key performance indicators would also involve additional consultations with the Executive Board and further adjustments and refinements to the results-based budget format. UN وستشمل الإفادة بتقارير عن مؤشرات الأداء الرئيسية أيضا إجراء مشاورات إضافية مع المجلس التنفيذي وإجراء تعديلات وتحسينات أخرى على صيغة الميزنة على أساس النتائج.
    Consequently, a results-based budget also requires the identification of significant external factors which may impact on the achievement of the expected accomplishments. UN وبناء عليه، فإن الميزنة على أساس النتائج تتطلب أيضا تحديد العوامل الخارجية الهامة التي يمكن أن تؤثر على تحقيق اﻹنجازات المتوقعة.
    The COP should request the Executive Secretary to put forward results-based budget proposals based on the findings of the needs assessment review, and linked to a medium-term plan, in line with the benchmarking framework for results-based management. UN ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي التقدم بمقترحات للميزانية القائمة على النتائج تستند إلى استنتاجات استعراض تقدير الاحتياجات وترتبط بخطة متوسطة الأجل، بما يتفق مع إطار وضع المعايير الخاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    Numerous delegations appreciated the organizations' efforts and consultations with Member States and were encouraged by the revised results-based budget format proposed in the mock-up budget for the 2012-2013 biennium. UN 103 - وأعربت العديد من الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها المنظمتان وللمشاورات التي تجريانها مع الدول الأعضاء وعن ارتياحها للصيغة المنقَّحة للميزنة القائمة على النتائج المقترَحة في نموذج الميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    The Unit prepares policy papers for the weekly senior executive policy and coordination meetings, drafts the reports of the Secretary-General and develops systems for results-based budget data collection. UN وتعد الوحدة ورقات تتعلق بالسياسات من أجل اجتماعات كبار منفذي السياسات والتنسيق الأسبوعية، وتعد مشاريع تقارير الأمين العام وتضع نظما لجمع بيانات الميزانية القائمة على أساس النتائج.
    The results-based budget format should also have been applied to executive direction and management and to programme support. UN ويمكن أن تطبيق شكل الميزانية على أساس النتائج في مجالات التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    The country team has been consulted in the development of the results-based budget and staffing table. UN وقد استُشير الفريق القطري بشأن وضع الميزنة القائمة على النتائج وبشأن ملاك الموظفين.
    The Committee encourages continued improvement and greater consistency in the presentation of the results-based budget framework. UN وتشجع اللجنة على مواصلة تحسين عرض إطار الميزانية المستندة إلى النتائج وتوخي اتساق أكبر في تقديمه.
    These estimates better justify and rationalize proposals for new posts or reclassifications in the context of a results-based budget approach, which differs considerably from input-based budgets of previous bienniums. UN وتتضمن هذه التقديرات مبررات وتعليلات أفضل لمقترحات إنشاء الوظائف الجديدة أو عمليات إعادة التصنيف في سياق نهج الميزانية القائم على النتائج الذي يختلف اختلافا كبيرا عن الميزانيات القائمة على المدخلات والمعمول بها في فترات السنتين السابقة.
    A results-based budget for 2014 - 2015 will be proposed to the COP at its eleventh session in cooperation with the secretariat. UN وستُقترح على مؤتمر الأطراف، في دورته الحادية عشرة، بالتعاون مع الأمانة، ميزانية قائمة على النتائج للفترة 2014-2015.
    108. The performance reports compiled by the missions were done according to the results-based budget framework and included details on the actual indicators of achievement at missions. UN 108- وتضع البعثات تقارير الأداء استنادا إلى أطر الميزانية القائمة على تحقيق النتائج وتشمل تفاصيل بشأن المؤشرات الفعلية للإنجاز في البعثات.
    The present report integrates the support components operational, logistical and financial requirements with the requirements of the Mission's implementation plans of the mandate as described in the substantive component of the results-based budget. UN يدمج هذا التقرير الاحتياجات العملانية واللوجستية والمالية لعناصر الدعم مع احتياجات خطط البعثة لتنفيذ الولاية كما هو مبين في العنصر الموضوعي من الميزانية المعدة على أساس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more