"results-based budgeting to" - Translation from English to Arabic

    • الميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزنة على أساس النتائج
        
    The linkage of results-based budgeting to the mandate implementation plans of the peacekeeping operations is an important step forward. UN ويعتبر الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات مكاتب حفظ السلام خطوة هامة نحو الأمام.
    results-based budgeting to guarantee the real impact in children's human development; UN :: الميزنة القائمة على النتائج لضمان الأثر الحقيقي على التنمية البشرية للأطفال؛
    results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations. UN يستند إطار الميزنة القائمة على النتائج إلى خطة تنفيذ مهام الولاية الموكلة إليها.
    Moreover, the dialogue between Member States and the Secretariat on the usefulness of such new elements will be kept open at all times in order to allow adjustments to be made whenever necessary and to optimize the applicability of results-based budgeting to the Organization. UN ويجب أن يبقى الحوار بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة بشأن فائدة هذه العناصر الجديدة مفتوحا في جميع اﻷوقات ليتسنى إدخال تعديلات عند الحاجة وتحقيق أفضل مستويات تطبيق الميزنة على أساس النتائج في المنظمة.
    22. In paragraph 26 of its report, the Joint Inspection Unit stated that the organizations surveyed had recognized the difficulty in applying results-based budgeting to certain parts of the programme budget. UN 22 - وذكرت وحدة التفتيش المشتركة، في الفقرة 26 من تقريرها، أن المنظمات التي سُئلت أقرَّت بصعوبة تطبيق طريقة الميزنة على أساس النتائج بالنسبة لبعض أبواب الميزانية البرنامجية.
    A performance appraisal system should also be integrated into results-based budgeting to improve its implementation. UN وينبغي أن يكون نظام تقييم الأداء جزءا لا يتجزأ من الميزنة القائمة على النتائج من أجل تحسين عمليات التنفيذ.
    The Advisory Committee considers that the application of results-based budgeting to support functions is weak and does not reflect the magnitude of the resources allocated for this purpose. UN ترى اللجنة الاستشارية أن تطبيق الميزنة القائمة على النتائج على وظائف الدعم يجرى بصورة ضعيفة ولا يعكس حجم الموارد المخصصة لهذا الغرض.
    Integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations. UN إدارج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام عن طريق الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee considers that the application of results-based budgeting to support functions is weak and does not reflect the magnitude of the resources allocated for this purpose. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تطبيق الميزنة القائمة على النتائج على وظائف الدعم يجرى بصورة ضعيفة ولا يعكس حجم الموارد المخصصة لهذا الغرض.
    1. From results-based budgeting to results-based management UN 1 - من الميزنة القائمة على النتائج إلى الإدارة القائمة على النتائج
    2. Requests the Secretary-General to integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام بالربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام؛
    2. Requests the Secretary-General to integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام عن طريق الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام؛
    The purpose of the standard operating procedure is to underscore the importance of results-based budgeting to UNMIL military operational units and to outline procedures for standardized tracking and submission of monthly results-based-budgeting reports for the portfolio of evidence and performance report. UN ويتمثل الغرض من إجراءات العمل النمطية في التأكيد على أهمية الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة إلى وحدات العمليات العسكرية في البعثة وفي تحديد إجراءات موحدة لتعقب التقارير الشهرية عن الميزنة القائمة على النتائج وتقديمها من أجل إعداد حافظة الأدلة وتقرير الأداء.
    The Committee points out that results-based budgeting and results-based management are mutually supportive, and it has consistently advocated the improved implementation of results-based budgeting to enhance both management and accountability in the Secretariat. UN وتشير اللجنة إلى أن الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج يدعم بعضها البعض، وأنها دأبت على الدعوة إلى تحسين تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج لتعزيز الإدارة والمساءلة في الأمانة العامة.
    These deficiencies had significantly weakened the intended function of results-based budgeting to serve as a management tool enabling management to understand the level of delivery against planned outputs and costs and take corrective actions where necessary. UN وأوجه القصور هذه قد أضعفت كثيراً من أداء الميزنة القائمة على النتائج المقصود به أن يصبح بمثابة أداة إدارية تمكن الإدارة من فهم حجم ما نفذ إزاء النواتج والتكاليف المقررة ومن اتخاذ إجراءات تصحيحية عند الضرورة.
    Integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations (para. 8). UN إدراج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو كامل في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام وذلك بربط الميزنة القائمة على النتائج بخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام. (الفقرة 8)
    The necessity of adapting the techniques of results-based budgeting to the nature of the programmes: " ... the proposals of the Secretary-General cannot be applied equally to all sections and activities covered by the programme budget ... UN :: ضرورة مواءمة تقنيات الميزنة القائمة على النتائج مع طبيعة البرامج: " ... لا يمكن تطبيق مقترحات الأمين العام بصورة متكافئة على جميع الأبواب والأنشطة التي تغطيها الميزانية البرنامجية ...
    The Board noted exceptions, which indicated a need to fine-tune the implementation of results-based budgeting to suit the unique circumstances of the missions concerned. UN ولاحظ المجلس أن هناك حالات استثنائية في هذا الصدد، الأمر الذي يتعين معه تحسين الميزنة على أساس النتائج بما يناسب الظروف التي تنطبق علي تلك الحالات دون سواها.
    For results-based budgeting to be a meaningful and useful exercise, there should also be a cooperative and collaborative approach between the programme managers and those who prepare the budget. UN ولكي تكون الميزنة على أساس النتائج عملية هادفة ومفيدة ينبغي اتباع نهج تعاوني وتآزري بين مديري البرامج ومن يقومون بإعداد الميزانية.
    Saudi Arabia welcomed the increased appropriations for information and communication technologies (ICTs) and shared the Advisory Committee's opinion that the time had come to use results-based budgeting to improve management and accountability in the Secretariat. UN والعربية السعودية ترحب بزيادة المخصصات لتكنولوجيا المعلومات والاتصال وتشاطر اللجنة الاستشارية الرأي بأن الوقت قد حان لاستخدام الميزنة على أساس النتائج من أجل تحسين الإدارة والمساءلة في الأمانة.
    4. Requests the Secretary-General to ensure that, in applying results-based budgeting to peacekeeping budgets, the specific characteristics and mandates of each peacekeeping mission are taken fully into account; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أثناء تطبيق الميزنة على أساس النتائج على ميزانيات عمليات حفظ السلام مراعاة الخصائص والولايات المحددة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام مراعاة كاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more